เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : yung kai - flower เจ้าดอกไม้ดอกนั้น

6 ส.ค. (17 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "flower" ของ yung kai  พูดถึงความโหยหาความรักที่ได้จบลงไป เปรียบเทียบความรักและการมอบหัวใจไปเป็นดั่ง 'ดอกไม้' ที่เคยเบ่งบานและสวยงาม แต่สุดท้ายดอกไม้นั้นก็มีวันที่โรยราเหลือแต่เพียงความหวังว่าจะวันจะได้หวนคืนกลับมา

Hold my heart in your hands, a flower
Like you loved me then
How did it wither?
Sea to cloud
In my eyes you are the ocean
I'll be the stars over you

ฝากหัวใจฉันไว้ในมือของเธอ เจ้าดอกไม้
เหมือนตั้งแต่ตอนนั้นที่เธอเคยรักฉัน
ทำไมถึงจะเหี่ยวเฉาไปล่ะ
จากทะเลถึงหมู่เมฆ
ในสายตาฉัน เธอคือมหาสมุทร
ฉันจะเป็นดั่งดวงดาวที่ส่องประกายอยู่เหนือเธอ

I'll watch your flowers dry
I'll find a face for it
Though they're already gone
It's filled with all the tears, I left for you
And I hope they'll come back

ฉันเฝ้ามองเหล่าดอกไม้ของเธอที่แห้งร่วงโรยไป
ฉันจะหาใบหน้าสำหรับมัน
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะได้จากไปแล้ว
มันก็เต็มไปด้วยน้ำตาทั้งหมดที่ฉันทิ้งไว้เพื่อเธอ
และฉันได้แต่หวังว่าพวกเขาจะกลับมา

Hold my heart in your hands, a flower
Like you loved me then
How did it wither?
Sea to cloud
In my eyes you are the ocean
I'll be the stars over you

ฝากหัวใจฉันไว้ในมือของเธอ เจ้าดอกไม้
เหมือนตั้งแต่ตอนนั้นที่เธอเคยรักฉัน
ทำไมถึงจะเหี่ยวเฉาไปล่ะ
จากทะเลถึงหมู่เมฆ
ในสายตาฉัน เธอคือมหาสมุทร
ฉันจะเป็นดั่งดวงดาวที่ส่องประกายอยู่เหนือเธอ

#SONGS #YUNGKAI

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Taylor Swift - august ความทรงจำที่เลือนลางของเดือนสิงหา Big Thief ปล่อยสองซิงเกิ้ลใหม่ "Grandmother" และ "Los Angeles" สาเหตุเสียชีวิต Ozzy Osbourne มาจากหัวใจวาย แปลเพลง : Mac DeMarco - For The First Time ครั้งแรกอีกครั้ง แปลเพลง : Malcolm Todd - Sweet Boy เจ้าหนุ่มผู้อ่อนหวาน

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever