เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : ONE OK ROCK - We Are เราคือ พวกเราคือ

4:38 AM (4 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "We Are" ของ ONE OK ROCK พูดถึงการยืนหยัดต่อสู้เพื่อจุดยืนพร้อมยอมรับความเจ็บปวดของการเติบโต ว่าต่อจะให้ถูกลดทอนคุณค่าจากสังคมรอบตัวแค่ไหน ก็ห้ามเลิกล้มความพยายามที่จะก้าวเดินต่อ ให้ลุกขึ้นมาภูมิใจในตัวเอง และเชื่อมั่นในเส้นทางของตัวเองต่อไป

We are...

They think that we're no one
We're nothing, not sorry
They push us
It's too late, it's too late
Not going back

เราคือ
พวกนั้นคิดว่าพวกเราไม่ได้มีตัวตน
ว่าเราไม่มีความหมาย เราไม่สนหรอก
ต่อให้พวกนั้นบีบคั้นเรา
มันก็สายไปแล้ว สายเกินไปแล้ว
ไม่มีทางหันหลังกลับไป

夢は終わり 目を覚ます時
絶望や希望も 同時に目を覚ました

เมื่อความฝันจบลง ลืมตาตื่นขึ้นมา
ทั้งวันสิ้นหวัง และความหวังก็ตื่นขึ้นพร้อมกัน

鏡に映った 僕が問いかける
自分を誤魔化し 生きることに意味はあるか

เงาสะท้อนตัวฉันในกระจกถามฉันว่า
การใช้ชีวิตอยู่ใรความหลอกลวงตัวเอง จะมีความหมายอะไรกัน

When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
'cause we are, we are
The colors in the dark

เมื่อเธอยืนอยู่ที่ริมขอบเหวลึก
ช่างไร้เดียงสา และไร้ซึ่งความหวัง
มีเสียงกระซิบร้ายๆ วนเวียนอยู่ในหัว
พวกเราคือ ตัวตนเราคือ
ต่อให้ไม่มีพื้นที่ให้เธอเหยียบยืน
จะมีเราตรงนี้ที่โอบประคองเธอ
เพราะว่าพวกเราคือ เราคือ
สีสันท่ามกลางความมืดมิด

酷く痛む 鼓動は早く
遠のく景色を この手で掴もうとした

ถึงจะเจ็บปวดทรมาน หัวใจฉันที่เต้นรัว
ฉันพยายามคว้าภาพที่เลือนหายไป ด้วยมือคู่นี้

They are the weakest
They don't even know
Anything they say
Will never break our hearts of gold

พวกเขาเองที่อ่อนแอ
พวกเขายังไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าอะไรที่พวกเขาพูดออกมา
ไม่มีวันที่จะทำลายหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งทองคำของเราได้

When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
'cause we are, we are
The colors in the dark

เมื่อเธอยืนอยู่ที่ริมขอบเหวลึก
ช่างไร้เดียงสา และไร้ซึ่งความหวัง
มีเสียงกระซิบร้ายๆ วนเวียนอยู่ในหัว
พวกเราคือ ตัวตนเราคือ
ต่อให้ไม่มีพื้นที่ให้เธอเหยียบยืน
จะมีเราตรงนี้ที่โอบประคองเธอ
เพราะว่าพวกเราคือ เราคือ
สีสันท่ามกลางความมืดมิด

Never tell yourself
You should be someone else
Stand up tall and say I'm not afraid, I'm not afraid
So never tell yourself
You should be someone else
Stand up tall and say I'm not afraid

อย่าได้บอกตัวเอง
ว่าเธอควรจะเปลี่ยนไปเป็นใครคนอื่น
จงยืนหยัดแล้วบอกว่า ฉันไม่หวาดหวั่น ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น 
งั้นอย่าได้บอกตัวเอง
ว่าเราต้องพยายามไปเป็นคนอื่น
จงยืนหยัดแล้วพูดว่า ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น

When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
'cause we are, we are
The colors in the dark

เมื่อเธอยืนอยู่ที่ริมขอบเหวลึก
ช่างไร้เดียงสา และไร้ซึ่งความหวัง
มีเสียงกระซิบร้ายๆ วนเวียนอยู่ในหัว
พวกเราคือ ตัวตนเราคือ
ต่อให้ไม่มีพื้นที่ให้เธอเหยียบยืน
จะมีเราตรงนี้ที่โอบประคองเธอ
เพราะว่าพวกเราคือ เราคือ
สีสันท่ามกลางความมืดมิด

[English version:]

We are, we are
We are, we are

พวกเราคือ เราคือ
พวกเราคือ เราคือ

They think that we're no one
We're nothing, not sorry
They push us
It's too late, it's too late
Not going back
They think we are made up
Of all of our failures
They think we are foolish
And that's how the story goes

พวกนั้นคิดว่าพวกเราไม่ได้มีตัวตน
ว่าเราไม่มีความหมาย เราไม่สนหรอก
ต่อให้พวกนั้นบีบคั้นเรา
มันก็สายไปแล้ว สายเกินไปแล้ว
ไม่มีทางหันหลังกลับไป
พวกเขาคิดว่าตัวตนของเราสร้างขึ้น
จากความล้มเหลวทั้งหมดนั้น
พวกเขาคิดว่าเราช่างโง่เขลา
และนั้นก็คือเรื่องราวที่ขีดเส้นตัดสินเรา

They stand for nothing
They're lifeless and cold
Anything they say
Will never break our hearts of gold

พวกเขาไม่ได้ยืนหยัดเพื่ออะไรทั้งนั้น
พวกเขาช่างไร้หัวใจ และเย็นชา
อะไรที่พวกเขาพูดออกมา
ไม่มีวันที่จะทำลายหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งทองคำของเราได้

When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Not here to hold you
'Cause we are, we are
The colors in the dark

เมื่อเธอยืนอยู่ที่ริมขอบเหวลึก
ช่างไร้เดียงสา และไร้ซึ่งความหวัง
มีเสียงกระซิบร้ายๆ วนเวียนอยู่ในหัว
พวกเราคือ ตัวตนเราคือ
ต่อให้ไม่มีพื้นที่ให้เธอเหยียบยืน
จะมีเราตรงนี้ที่โอบประคองเธอ
เพราะว่าพวกเราคือ เราคือ
สีสันท่ามกลางความมืดมิด

Now covered in madness
But they just can't hurt us
They tell us were nothing
Keep walking and let it go

ถึงตอนนี้จะอยู่ท่ามกลางความบ้าคลั่ง
แต่พวกเขาไม่มีทางทำร้ายเราได้
ต่อให้พวกเขาพร่ำบอกว่าเรามันไม่มีความหมาย
จงเดินหน้าต่อ และช่างหัวมันเถอะ

They are the weakest
And don't even know
Anything they say
Will never break our hearts of gold

พวกเขาเองที่อ่อนแอ
พวกเขายังไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าอะไรที่พวกเขาพูดออกมา
ไม่มีวันที่จะทำลายหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งทองคำของเราได้

When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Not here to hold you
'Cause we are, we are
The colors in the dark

เมื่อเธอยืนอยู่ที่ริมขอบเหวลึก
ช่างไร้เดียงสา และไร้ซึ่งความหวัง
มีเสียงกระซิบร้ายๆ วนเวียนอยู่ในหัว
พวกเราคือ ตัวตนเราคือ
ต่อให้ไม่มีพื้นที่ให้เธอเหยียบยืน
จะมีเราตรงนี้ที่โอบประคองเธอ
เพราะว่าพวกเราคือ เราคือ
สีสันท่ามกลางความมืดมิด

Never tell yourself
You should be someone else
Stand up tall and say
I'm not afraid, I'm not afraid
So never tell yourself
You should be someone else
Stand up tall and say
I'm not afraid

อย่าได้บอกตัวเอง
ว่าเธอควรจะเปลี่ยนไปเป็นใครคนอื่น
จงยืนหยัดแล้วบอกว่า
ฉันไม่หวาดหวั่น ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น 
งั้นอย่าได้บอกตัวเอง
ว่าเราต้องพยายามไปเป็นคนอื่น
จงยืนหยัดแล้วพูดว่า
ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น

When you're standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Not here to hold you
'Cause we are, we are
The colors in the dark

เมื่อเธอยืนอยู่ที่ริมขอบเหวลึก
ช่างไร้เดียงสา และไร้ซึ่งความหวัง
มีเสียงกระซิบร้ายๆ วนเวียนอยู่ในหัว
พวกเราคือ ตัวตนเราคือ
ต่อให้ไม่มีพื้นที่ให้เธอเหยียบยืน
จะมีเราตรงนี้ที่โอบประคองเธอ
เพราะว่าพวกเราคือ เราคือ
สีสันท่ามกลางความมืดมิด

#SONGS #ONEOKROCK

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : ONE OK ROCK - Puppets Can't Control You หุ่นเชิดที่ชักใยเธอไม่ได้ แปลเพลง : Malcolm Todd - 4Me 4Me สำหรับฉัน เพื่อฉัน Thundercat ปล่อยซิงเกิลใหม่ "She Knows Too Much" เพลงที่เคยร่วมงานกับ Mac Miller Lana Del Rey ปล่อยเพลงใหม่ "White Feather Hawk Tail Deer Hunter" ปูทางสู่อัลบั้มใหม่ Red Hot Chili Peppers เริ่มต้นทำอัลบั้มใหม่แล้ว

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever