แปลเพลง : Olivia Dean - The Hardest Part ส่วนที่ยากที่สุด
Call me up to meet you, static on the phone
Normally I need you, this time, I don't wanna go
Lately I been growing into someone you don't know
You had the chance to love her, but apparently you don't
No, you don't
เธอโทรมาเพื่อให้ฉันไปเจอ
ปกติฉันคงต้องการเธอ ครั้งนี้ ฉันแทบไม่อยากจะไป
พักนี้ฉันก็แค่โตขึ้นกลายเป็นคนที่เธอไม่รู้จัก
เธอก็มีโอกาสจะรักเธอคนนั้นนะ แต่เห็นชัดๆอยู่ว่าเธอไม่สน
ไม่ เธอไม่
So even if I could, wouldn't go back where we started
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Pray that things won't change but the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
And what you're waiting for ain't there no more anyway
ต่อให้ฉันย้อนเวลากลับไปได้ ฉันก็จะไม่กลับไปเริ่มต้นใหม่กับเธอ
ฉันรู้ว่าเธอยังคงรอคอย ยังคงสงสัยว่าใจฉันหายไปไหน
ภาวนาให้ทุกอย่างไม่เปลี่ยนไป แต่นั้นแหละส่วนที่ยากที่สุด
เธอคงกำลังเริ่มเข้าใจว่าบางทีฉัน ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
และสิ่งที่เธอรอคอย มันไม่มีอยู่อีกต่อไป
Held you up so highly, deep under your spell
Your opinions would define me, this time I made some for myself
'Cause lately, I been certain there's no further to go
Yeah, you had the chance to love me, but apparently you won't
No, you won't
ฉันเคยยกย่องเธอเหนือใคร ดิ่งลึกลงไปในมนตร์สะกดเธอ
ความเห็นของเธอกำหนดนิยามฉัน ครั้งนี้ ฉันเองจะเป็นคนกำหนด
เพราะพักนี้ ฉันมั่นใจแล้วว่าไม่มีอนาคตให้ไปต่อ
เธอก็มีโอกาสจะรักเธอคนนั้นนะ แต่เห็นชัดๆอยู่ว่าเธอไม่สน
ไม่ เธอไม่
So even if I could, wouldn't go back where we started
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Pray that things won't change but the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
And what you're waiting for ain't there no more anyway
ต่อให้ฉันย้อนเวลากลับไปได้ ฉันก็จะไม่กลับไปเริ่มต้นใหม่กับเธอ
ฉันรู้ว่าเธอยังคงรอคอย ยังคงสงสัยว่าใจฉันหายไปไหน
ภาวนาให้ทุกอย่างไม่เปลี่ยนไป แต่นั้นแหละส่วนที่ยากที่สุด
เธอคงกำลังเริ่มเข้าใจว่าบางทีฉัน ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
และสิ่งที่เธอรอคอย มันไม่มีอยู่อีกต่อไป
And it's okay, I'm not gonna remember you that way
You say I'm different now like that's so strange
But I was only eighteen, you shoulda known that I was always gonna change
และมันก็โอเคนะ ฉันจะไม่จดจำเธอแบบนั้น
เธอบอกว่าฉันเปลี่ยนไปมันก็ดูแปลกๆ
แต่เดี๋ยว ฉันอายุแค่ 18 เองนะ แล้วเธอก็ควรรู้สิว่าฉันต้องเปลี่ยนไปอยู่แล้ว
Even if I could, wouldn't go back where we started
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Pray that things won't change but the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
ต่อให้ฉันย้อนเวลากลับไปได้ ฉันก็จะไม่กลับไปเริ่มต้นใหม่กับเธอ
ฉันรู้ว่าเธอยังคงรอคอย ยังคงสงสัยว่าใจฉันหายไปไหน
ภาวนาให้ทุกอย่างไม่เปลี่ยนไป แต่นั้นแหละส่วนที่ยากที่สุด
เธอคงกำลังเริ่มเข้าใจว่าบางทีฉัน ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
Ain't there no more, I ain't there no more
(I ain't there no more)
Ain't there no more, I ain't there no more
(I ain't there no more)
Ain't there no more
(I ain't there no more)
ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว , ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
(ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว)
ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว , ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
(ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว)
ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
(ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว)
But the hardest part is
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
And what you're waiting for ain't there no more anyway
แต่นั้นแหละส่วนที่ยากที่สุด
เธอคงกำลังเริ่มเข้าใจว่าบางทีฉัน ไม่ได้เป็นคนเดิมอีกแล้ว
และสิ่งที่เธอรอคอย มันไม่มีอยู่อีกต่อไป