เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Wings - Silly Love Songs เติมเต็มโลกใบนี้ด้วยเพลงรักโง่ๆ

10 ม.ค. 2022 (1 ปีที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

"Silly Love Songs" คือเพลงของ Wings วงดนตรีร็อกที่ก่อตั้งโดยพอล แม็คคาร์ทนีย์ ซึ่งถือกำเนิดขึ้นหลังจาก The Beatles ประกาศยุบวงในปี 1970 

ยุคที่ The Beatles แยกย้ายไปทำเพลงของตัวเอง สื่อมักนำสมาชิกสี่เต่าทองมาเปรียบเทียบกัน โดยเฉพาะพอล แม็คคาร์ทนีย์และจอห์น เลนนอน ซึ่งถูกยกย่องว่าเป็นคู่หูนักแต่งเพลงที่ดีที่สุดแห่งยุคสมัย นักวิจารณ์หลายคนชื่นชมจอห์น เลนนอนว่ามีวิสัยทัศน์การเขียนเพลงที่ซับซ้อนแฝงปรัชญา ในทางตรงกันข้ามพอลกลับถูกสื่อโจมตีอย่างหนักเรื่องการเขียนเพลงง่ายๆ ไม่ต้องตีความ บ้างก็บอกว่าพอลเขียนเป็นแต่เพลงรักโง่ๆ

มีการตีความว่าเพลง "How Do You Sleep?" ของจอห์น เลนนอน คือความในใจของจอห์นที่มีต่อทัศนคติการทำเพลงของพอล อย่างเช่นท่อน "The only thing you done was yesterday" ซึ่งเป็นการเปรียบเปรยว่า นอกจากเพลง "Yesterday" อันโด่งดังแล้ว พอลก็ไม่มีเพลงดีๆ ประดับบารมีตัวเองเลย

แทนที่พอลจะคิดมากและจมปลักกับคำดูถูก พอลกลับนำคำวิจารณ์แง่ลบมาเป็นแรงบันดาลใจในการแต่งเพลง "Silly Love Songs" เพื่อตอกหน้าคนที่โจมตีเขาแบบหน้ามืดตามัว พร้อมแสดงจุดยืนว่าเพลงรักไม่ใช่แค่เพลงโง่ๆ โดยมีท่อนฮุคที่ร้องแต่ "I Love You" วนไปวนมา 4 รอบ แสดงให้เห็นถึงความยียวนที่แฝงในเนื้อเพลงของพอลได้เป็นอย่างดี 

"Silly Love Songs" กลายเป็นอีกเพลงของพอลที่ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ พร้อมได้รับคำวิจารณ์ในแง่บวกจากสื่อหลายสำนัก "Silly Love Songs" ยังทำสถิติผงาดอันดับหนึ่งชาร์ตบิลบอร์ดติดต่อกันถึง 5 สัปดาห์รวดอีกด้วย

You'd think that people would have had enough of silly love songs 
But I look around me 
And I see it isn't so 
Some people want to fill the world 
With silly love songs 
And what's wrong with that? 
I'd like to know 
Cos here I go again 

นายคิดจริงๆ เหรอว่าคนอื่น 
จะเบื่อหน่ายกับเพลงรักโง่ๆ 
หันมองไปรอบตัว 
ก็ไม่เห็นมันเป็นอย่างนั้นเสียหน่อย 
คนบางคนเขาก็อยากจะเติมเต็มโลกใบนี้ 
ด้วยเพลงรักโง่ๆ  
มันผิดตรงไหนมิทราบ? 
ฉันอยากรู้คำตอบ 
เพราะฉันกำลังจะเริ่มแล้วนะ

I love you, I love you 
I love you, I love you 

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ 
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ

Ah, I can't explain 
The feeling's plain to me 
Now can't you see? 
Ah, she gave me more 
She gave it all to me 
Now can't you see? 
What's wrong with that? 
I need to know 
Cos here I go again 

ฉันอธิบายไม่ได้หรอก 
ความรู้สึกนี้มันธรรมดาเสียเหลือเกิน 
นายมองไม่เห็นหรือไง 
เธอมอบความรักให้ฉันมากขึ้นไปอีก 
มอบความรักทั้งหมดให้กับฉัน 
นายมองไม่เห็นหรือไง 
มันผิดตรงไหนมิทราบ? 
ฉันอยากรู้คำตอบ 
เพราะฉันกำลังจะเริ่มแล้วนะ

I love you, I love you 
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ

Love doesn't come in a minute 
Sometimes it doesn't come at all 
I only know that when I'm in it 
It isn't silly, no, it isn't silly 
Love isn't silly at all 

ความรักไม่ได้ปรากฏตัวในชั่วนาทีเสียหน่อย 
บางครั้งมันไม่ปรากฏตัวเลยเสียด้วยซ้ำ 
ฉันสัมผัสถึงรักได้ต่อเมื่อกำลังตกหลุมรักเท่านั้น 
นี่ไม่ใช่เรื่องโง่เง่าเสียหน่อย 
ความรักไม่ใช่เรื่องโง่ๆ 
มันไม่ใช่เรื่องโง่ๆ อย่างแน่นอน

How can I tell you about my loved one? 
How can I tell you about my loved one? 
How can I tell you about my loved one? 
How can I tell you about my loved one? 

ฉันควรจะเล่าเรื่องคนรักของฉัน 
ให้นายฟังอย่างไรดีกันนะ? 
ฉันควรจะเล่าเรื่องคนรักของฉัน 
ให้นายฟังอย่างไรดีกันนะ? 
ฉันควรจะเล่าเรื่องคนรักของฉัน 
ให้นายฟังอย่างไรดีกันนะ? 
ฉันควรจะเล่าเรื่องคนรักของฉัน 
ให้นายฟังอย่างไรดีกันนะ?

Lyrics Translated by 
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem

#SONGS #PAULMCCARTNEY #THEBEATLES

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

Linkin Park ปล่อยเพลงใหม่ "Fighting Myself" งานเพลงจากยุค Meteora The National ปล่อยมิวสิกวิดีโอ "Eucalyptus" ซิงเกิ้ลจากอัลบั้ม First Two Pages of Frankenstein มาตามนัด! Linkin Park อัพเกรดเอ็มวี "Numb" ความชัดระดับ 4K Linkin Park เพิ่มระดับความชัดเอ็มวี "Faint" เป็นระดับ 4K Linkin Park อัพเกรดเอ็มวี "Somewhere I Belong" ความชัดระดับ 4K

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever