เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Fleetwood Mac - Dreams เหล่าความฝัน

6 ม.ค. (1 วันที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Dreams" ของ Fleetwood Mac พูดถึงความเป็นจริงของชีวิตของความสัมพันธ์ เมื่อใครสักคนต้องการชีวิตที่มีอิสระ และอีกฝ่ายก็ไม่อยากจะรั้งไว้ ทำได้แค่เตือนให้ตระหนักว่าความอิสระจะนำพามาซึ่งความโดดเดี่ยว เตือนให้รู้ว่าชีวิตไม่ได้มีแต่ความสุข และคนที่จะอยู่เคียงข้างไปด้วยกันจริงๆ ไม่ใช่คนที่จะอยู่ด้วยแค่ตอนสนุกเท่านั้น

Now here you go again
You say you want your freedom
Well, who am I to keep you down?
It's only right that you should
Play the way you feel it
But listen carefully to the sound
Of your loneliness

เอาล่ะตอนนี้ เธอเป็นแบบนี้อีกแล้ว
เธอเอาแต่บอกว่าเธอต้องการอิสระ
แล้วฉันจะรั้งเธอไว้ได้ยังไงล่ะ
ทางเดียวที่เธอจะเลือกนั้นคือ
ปล่อยไปตามความรู้สึกของเธอ
แต่ยังไงก็ลองตั้งใจฟังเสียงของความรู้สึกดีๆ
เสียงแห่งความโดดเดี่ยวของเธอ

Like a heartbeat... drives you mad
In the stillness of remembering what you had
And what you lost...
And what you had...
And what you lost

เหมือนจังหวะการเต้นของหัวใจ ที่ทำให้เธอคลั่ง
ท่ามกลางความเงียบสงันของการหวนคิดถึงสิ่งที่เธอเคยมี
และสิ่งที่เธอได้เสียได้ไป
และสิ่งที่เธอเคยมี
และสิ่งที่เธอได้เสียได้ไป

Thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Say... Women... they will come and they will go
When the rain washes you clean... you'll know, you'll know

สายฟ้าร้องคำรามจะร้องดังต่อเมื่อฝนกำลังจะตกเท่านั้น
ผู้เล่นจะรักเธอตอนที่พวกเขาได้เล่นอยู่ในเกมเท่านั้น
ว่าไหม ผู้หญิง พวกเธอจะเข้ามา และพวกเธอก็จะจากไป
เมื่อหยาดน้ำฝนได้ชำระล้างเธอให้สะอาด แล้วเธอก็จะรู้เอง เธอจะรู้เอง

Now here I go again, I see the crystal visions
I keep my visions to myself
It's only me
Who wants to wrap around your dreams and...
Have you any dreams you'd like to sell?
Dreams of loneliness...

เอาล่ะตอนนี้ ฉันเป็นแบบนี้อีกแล้ว ฉันเห็นภาพทั้งหมดที่ชัดเจน
เธอเอาแต่เก็บภาพเหล่านั้นไว้กับตัว
มีแต่ตัวฉันเอง
ใครกันที่ต้องการจะโอบล้อมความฝันของเธอไว้ และ
เธอมีความฝันอะไรบ้าง ที่อยากจะขายทิ้งไป
ความฝันแห่งความโดดเดี่ยว

Like a heartbeat... drives you mad...
In the stillness of remembering what you had...
And what you lost...
And what you had...
And what you lost

เหมือนจังหวะการเต้นของหัวใจ ที่ทำให้เธอคลั่ง
ท่ามกลางความเงียบสงันของการหวนคิดถึงสิ่งที่เธอเคยมี
และสิ่งที่เธอได้เสียได้ไป
และสิ่งที่เธอเคยมี
และสิ่งที่เธอได้เสียได้ไป

Thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Women they will come and they will go
When the rain washes you clean, you'll know

สายฟ้าร้องคำรามจะร้องดังต่อเมื่อฝนกำลังจะตกเท่านั้น
ผู้เล่นจะรักเธอตอนที่พวกเขาได้เล่นอยู่ในเกมเท่านั้น
ว่าไหม ผู้หญิง พวกเธอจะเข้ามา และพวกเธอก็จะจากไป
เมื่อหยาดน้ำฝนได้ชำระล้างเธอให้สะอาด แล้วเธอก็จะรู้เอง เธอจะรู้เอง

Oh, thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Say women they will come and they will go
When the rain washes you clean, you'll know, you'll know
You will know, you'll know

สายฟ้าร้องคำรามจะร้องดังต่อเมื่อฝนกำลังจะตกเท่านั้น
ผู้เล่นจะรักเธอตอนที่พวกเขาได้เล่นอยู่ในเกมเท่านั้น
ว่าไหม ผู้หญิง พวกเธอจะเข้ามา และพวกเธอก็จะจากไป
เมื่อหยาดน้ำฝนได้ชำระล้างเธอให้สะอาด แล้วเธอก็จะรู้เอง เธอจะรู้เอง
เธอก็จะรู้เอง แล้วเธอจะรู้เอง

#SONGS #FLEETWOODMAC

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Billie Eilish - WILDFLOWER กำแพงดอกไม้ AVANTGARDEY ประกาศคอนเสิร์ตเดี่ยวที่ไทย 9 มีนาคมนี้ แปลเพลง : Tamia - Officially Missing You ยอมรับเลยว่าคิดถึงเธอ แปลเพลง : ADOY - Wonder อดสงสัยไม่ได้เลย แปลเพลง : Stephen Sanchez - Until I Found You จนกระทั่งฉันได้พบเธอ

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever