เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Fujii Kaze - Garden สวนในใจ

17 ส.ค. (9 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Garden" ของ Fujii Kaze พูดถึงการเปรียบหัวใจของเราเหมือนสวนความสุขไม่ได้มาจากสิ่งที่เรามีหรือสิ่งที่โลกให้ แต่มาจากการที่เราเพาะปลูกและดูแลใจตัวเองจากภายใน หัวใจของเราเองก็เหมือนสวนที่สมบูรณ์แบบอยู่แล้ว แค่ต้องหมั่นใส่ใจดูแลเท่านั้น

Hmm, hmm, hmm, ああ

鳥は春を告げて
私は恋をして
素敵な温度だけ
触れさせて この肌で

นกเริ่มส่งเสียงร้องบอกว่าฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว
ฉันเองก็กำลังตกหลุมรัก
อยากสัมผัสแค่ความอบอุ่นที่อ่อนโยน
บนผิวกายนี้เท่านั้น

雲は夏を帯びて
私は目を閉じて
綺麗な時間だけ
追いかけて 尽きるまで

ก้อนเมฆเริ่มมีสีสันของฤดูร้อน
ฉันหลับตาลง
แล้วไล่ตามแค่ช่วงเวลาที่สวยที่สุด
จนกว่ามันจะหายไป

花は咲いては枯れ
あなたに心奪われ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで
人は出会い別れ
失くしてはまた手に入れ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで

ดอกไม้ผลิบานแล้วก็ร่วงหล่นไป
หัวใจฉันถูกเธอดึงไปทั้งดวง
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังอยากปกป้องไว้
สวนของฉันจนถึงวันสุดท้าย
คนเราได้พบกันแล้วก็จากกัน
สูญเสียแล้วก็ได้เจอกันอีกครั้ง
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังอยากปกป้องไว้
สวนของฉันจนถึงวันสุดท้าย

夜が秋を呼んで
私は旅に出て
素敵な出会いだけ
待っていて その日まで

พอถึงกลางคืนกลิ่นอายของฤดูใบไม้ร่วงก็เริ่มต้น
ฉันออกเดินทาง
รอเพียงการพบเจอที่แสนวิเศษ
จนกว่าวันนั้นจะมาถึง

だから冬よおいで
私を抱きしめて hey
その手の温もりで
生きさせて 溶けるまで

เมื่อฤดูหนาวมาถึง
ได้โปรดโอบกอดฉันไว้
ให้ฉันมีชีวิตอยู่ต่อ
ด้วยความอบอุ่นจากมือคู่นั้นจนกว่ามันจะละลายไป

花は咲いては枯れ
あなたに心奪われ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで
人は出会い別れ
失くしてはまた手に入れ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで

ดอกไม้ผลิบานแล้วก็ร่วงหล่นไป
หัวใจฉันถูกเธอดึงไปทั้งดวง
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังอยากปกป้องไว้
สวนของฉันจนถึงวันสุดท้าย
คนเราได้พบกันแล้วก็จากกัน
สูญเสียแล้วก็ได้เจอกันอีกครั้ง
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังอยากปกป้องไว้
สวนของฉันจนถึงวันสุดท้าย

季節に身を置いて
流れに身を任せ
なるようになるだけ
受け入れて そのままで
流した涙だけ
ふりまいた愛だけ
豊かになる庭で
掴んだ手 解き放て 空の果て
(空の 空の 空の ああ)

ฉันปล่อยตัวเองให้ไหลไปกับฤดูกาล
ปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไปตามทางของมัน
ยอมรับทุกอย่างตามที่มันเป็น
น้ำตาที่เคยไหล
ความรักที่เคยมอบให้
ทั้งหมดกลายเป็นสวนที่สมบูรณ์ขึ้นเรื่อยๆ
แล้วฉันก็ปล่อยมือที่เคยกุมไว้
ให้บินไปไกลสุดขอบฟ้า

花は咲いては枯れ (は枯れ)
あなたに心奪われ
それでも守り続けたくて
ガーデン 果てるまで (果てるまで)
人は出会い別れ
失くしてはまた手に入れ (に入れ)
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで

ดอกไม้ผลิบานแล้วก็ร่วงหล่นไป
หัวใจฉันถูกเธอดึงไปทั้งดวง
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังอยากปกป้องไว้
สวนนี้จนถึงวันสุดท้าย
คนเราได้พบกันแล้วก็จากกัน
สูญเสียแล้วก็ได้เจอกันอีกครั้ง
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังอยากปกป้องไว้
สวนของฉันจนถึงวันสุดท้าย

Ooh, ooh, ooh

#SONGS #FUJIIKAZE

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : wave to earth - sunny days วันที่แสนสดใส แปลเพลง : WIM - Tokyo ไปเที่ยวโตเกียวกัน แปลเพลง : Slot Machine - Am I in Love หรือฉันกำลังตกหลุมรัก แปลเพลง : Slot Machine - Far Side of the Moon อีกฟากของดวงจันทร์ Slot Machine ร่วมงานกับ Ryan Tedder ปล่อยเพลงประกอบซีรีส์ Shine

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever