เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Willow Smith - Wait A Minute! เดี๋ยว รอก่อน!

11:10 AM (8 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Wait A Minute!" ของ Willow Smith พูดถึงความหมายที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับการหลงใหลในความรักจนเหมือนหลุดออกจากโลกแห่งความเป็นจริง จนทำให้สติและจิตวิญญาณเหมือนล่องลอยไป ให้ความรู้สึกถึงอาการคลั่งรัก ที่เต็มไปด้วยอารมณ์ที่ซับซ้อน

Wait a minute
I think I left my conscience on your front doorstep, oh oh
Wait a minute
I think I left my consciousness in the sixth dimension
But I'm here right now, right now
(Right now, right now)
Just sitting in a cloud, oh wow
I'm here right now, right now with you, oh wow, oh wow
(Right now, with you)
I don't even care
I'll run my hands through your hair
You wanna run your fingers through mine
But my dreads too thick and that's alright

เดี๋ยวก่อน
ฉันคิดว่าฉันลืมสติไว้ที่หน้าประตูบ้านเธอ
แป๊ปนะ
ฉันคิดว่าฉันลืมสติไว้ที่ไว้ในมิติที่หก
แต่ตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่แล้ว
(ตอนนี้ เดี๋ยวนี้)
ฉันแค่นั่งอยู่บนก้อนเมฆ
ตอนนี้ฉันอยู่ตรงนี้ อยู่กับเธอ
(ตอนนี้ เดี๋ยวนี้)
ฉันไม่สนอะไรแล้วล่ะ
ฉันจะเอามือลูบผมของเธอ
เธอก็อยากลูบผมฉันเหมือนกันใช่ไหมล่ะ
แต่ผมเดรดล็อกของฉันจะหนาไปหน่อย แต่ก็ไม่เป็นไรป่ะ

Hold on, wait a minute
Feel my heart's intention, oh
Hold on, wait a minute
I left my consciousness in the sixth dimension
Left my soul in his vision
Let's go get it, oh, oh
Let's go get it, oh, oh

เดี๋ยวก่อน แป๊ปๆ
ลองรู้สึกถึงความตั้งใจฉันจากใจฉันดูนะ
แป๊ปนึง เดี๋ยวก่อน
ฉันคิดว่าฉันลืมสติไว้ที่ไว้ในมิติที่หก
ฉันทิ้งจิตวิญญาณไว้ในสายตาเขา
ลุยไปคว้ามาเลย
ลุยไปคว้ามาเลย

Some things don't work
Some things are bound to be
Some things, they hurt
And they tear apart me
You left your diary at my house
And I read those pages, do you really love me, baby?
Some things don't work
Some things are bound to be
Some things, they hurt
And they tear apart me
But I broke my word, and you were bound to see
And I cried at the curb
When you first said, "Oel ngati kameie"

บางอย่างมันก็ไม่เวิร์ค
บางอย่างมันถูกกำหนดไว้
บางอย่าง มันเจ็บ
และพวกนั้นฉีกฉันออกเป็นชิ้นๆ
เธอลืมไดอารี่ไว้ที่บ้านฉัน
ฉันเผลออ่านไปบางหน้า เธอรักฉันจริงปะเนี่ย ที่รัก?
บางอย่างมันก็ไม่เวิร์ค
บางอย่างมันถูกกำหนดไว้
บางอย่าง มันเจ็บ
แต่ฉันผิดคำพูดของตัวเอง และในที่เธอก็ดันมาเห็น
ฉันร้องไห้อยู่ข้างทาง
ในครั้งแรกที่เธอพูด “ฉันเห็นตัวตนของเธอ”

Hold on, wait a minute (Oh)
Feel my heart's intention
Hold on, wait a minute
I left my consciousness in the sixth dimension
Left my soul in his vision
Let's go get it, oh, oh
Let's go get it, oh, oh

เดี๋ยวก่อน แป๊ปๆ
ลองรู้สึกถึงความตั้งใจฉันจากใจฉันดูนะ
แป๊ปนึง เดี๋ยวก่อน
ฉันคิดว่าฉันลืมสติไว้ที่ไว้ในมิติที่หก
ฉันทิ้งจิตวิญญาณไว้ในสายตาเขา
ลุยไปคว้ามาเลย
ลุยไปคว้ามาเลย

Some people like to live
Some just tryin' to get by
Some people like that hurt
Some just rather say goodbye, bye

บางคนชอบใช้ชีวิตให้เต็มที่
บางคนก็แค่พยายามเอาตัวรอดไปเรื่อยๆ
บางคนดันชอบความเจ็บปวดแบบนั้น
บางคนเลือกตัดจบ บอกลา บาย

Hold on, wait a minute
Feel my heart's intention, oh
Hold on, wait a minute
I left my consciousness in the sixth dimension
Left my soul in his vision
Let's go get it, ah, ah
Let's go get it, ah, ah
(Let's go get it)
(Mmh)
(Let's go get it)
(Mmh)

เดี๋ยวก่อน แป๊ปๆ
ลองรู้สึกถึงความตั้งใจฉันจากใจฉันดูนะ
แป๊ปนึง เดี๋ยวก่อน
ฉันคิดว่าฉันลืมสติไว้ที่ไว้ในมิติที่หก
ฉันทิ้งจิตวิญญาณไว้ในสายตาเขา
ลุยไปคว้ามาเลย
ลุยไปคว้ามาเลย
(ลุยไปคว้ามาเลย)
(ลุยไปคว้ามาเลย)

#SONGS #WILLOWSMITH

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Clairo - Sofia โซเฟีย แปลเพลง : Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER นกพวกเดียวกัน แปลเพลง : Passenger - Let Her Go ยอมปล่อยเธอไป แปลเพลง : Laufey - The Risk ถึงเสี่ยงก็ขอลอง D'Angelo นักร้องนีโอโซลระดับตำนานเสียชีวิตแล้ว

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever