เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Tyler, The Creator - ARE WE STILL FRIENDS? เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม

14:02 PM (6 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "ARE WE STILL FRIENDS?" ของ Tyler, The Creator พูดถึงบทสรุปของความสัมพันธ์ในรูปแบบคนรักที่ต่างฝ่ายต่างได้ข้อสรุปว่าจบลงแล้ว แต่ในมุมของความรู้สึกยัง ติดค้าง และ สับสน ว่ายังสามารถรักษาความสัมพันธ์นั้นเอาไว้ในรูปแบบของ 'เพื่อน' ได้หรือเปล่าเพราะนั้นคือความพยายามจะรักษาความผูกพัน ถึงจะไม่ใช่ในแบบที่เคยเป็น

(Dream
Just dream)
Long ago, long ago, long ago
(Dream
Just dream)

(ความฝัน
ก็แค่ความฝัน)
นานมาแล้ว นานมากแล้ว นานมากๆ แล้ว 
(ความฝัน
ก็แค่ความฝัน)

Are we still friends? Can we be friends?
Are we still friends? I've got to kno–
Know
If we can still see each other
Shake your hand, say hi
Long ago, long ago, long ago

เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? เราเป็นเพื่อนกันได้หรือเปล่า?
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? ฉันจำเป็นต้อง…
รู้
ถ้าเรายังเจอหน้ากันได้
จับมือเธอ ทักทาย
นานมาแล้ว นานมากแล้ว นานมากๆ แล้ว

I can't stop you, I can't rock too
I've been back there and I can not die too
But I've got to know

ฉันหยุดเธอไม่ได้ ฉันก็ไม่มีแรงเหมือนกัน
ฉันเคยย้อนกลับไปที่นั้นและฉันก็ตายตามไปไม่ได้เหมือนกัน
แต่ฉันจำเป็นต้องรู้

Are we still friends? Can we be friends?
Are we still friends? Can we be– (Can we be friends?)
Are we still friends? Can we be friends? (Yeah)
Are we still friends?

เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? เราเป็นเพื่อนกันได้หรือเปล่า?
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? เราเป็น (เพื่อนกันได้หรือเปล่า?)
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? เราเป็นเพื่อนกันได้หรือเปล่า? (ใช่)
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม?

(La-la-la-la-la-la-la)
Are we still friends? Are we still friends?
Are we still friends? Are we still friends?
Are we still friends? (Friends, friends)
I said, are we still friends? (Friends, friends)
Are we still friends? (Friends, friends, friends, friends, friends)

เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม?เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม?
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม?
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? (เพื่อน เพื่อนกัน)
ฉันถาม เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? (เพื่อน เพื่อนกัน)
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? (เพื่อน เพื่อนกัน เพื่อน เพื่อนกัน เพื่อน)

Don't get green skin (Green skin), keep contact (Keep contact)
Don't say, "Goodbye, smell you later" (Later)
Nah, I can't
I don't want to end this season on a bad episode, nigga, nah

อย่าทำหน้าบูดใส่กัน (หน้าบูด) ติดต่อกันไว้ก่อน (ติดต่อกันไว้ก่อน)
อย่าได้พูด “ลาก่อน แล้วเจอกัน”
ไม่เอา ฉันทำไม่ได้
ฉันไม่อยากจบซีซั่นนี้ด้วยตอนจบแย่ๆ นะเพื่อน ไม่เอาด้วยหรอก

Bouncing off things and you don't know how you fall
Your power is drained, so you cannot go through walls
You're caught in this matrix, don't know where you play it
You hate it, it could be your favorite if you make it your friend

กระเด้งไปกระทบสิ่งต่างๆ และเธอก็ไม่รู้ว่าเธอร่วงหล่นไปได้ไง
พลังของเธอหมดลงแล้ว งั้นเธอคงผ่านกำแพงนี้ไปไม่ได้
เธอติดอยู่ในโลกจำลองเมทริกซ์ และไม่รู้ว่ากำลังเล่นบทไหน
เธอเกลียดมัน แต่มันก็อาจเป็นสิ่งโปรดของเธอก็ได้ถ้าเธอยอมรับมันเป็นเพื่อน

(Friends)
Are we still friends? (This can't end)
Are we still friends? (I still wanna say hi)
Are we, are we, are we, are we still friends?
Oh whoa

(เพื่อน)
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? (สิ่งนี้จบไม่ได้)
เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม? (ฉันยังคงอยากจะกล่าวทักทาย)
เรายัง เรายัง เรายัง เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหม?

Can't say goodbye (Yeah, ah, ah)
Can't say goodbye, goodbye (Woo)

บอกลาไม่ได้ (ใช่)
บอกลาไม่ได้ ลาก่อน

#SONGS #TYLERTHECREATOR

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Paul Partohap - P.S. I LOVE YOU ปล. ฉันรักเธอ แปลเพลง : Jamie Miller - Here's Your Perfect นี่ไงความสมบูรณ์แบบของเธอ Connan Mockasin จะมาแสดงคอนเสิร์ตที่กรุงเทพฯ 23 ตุลาคมนี้ ที่ Black Cabin แปลเพลง : Daniel Caesar - Loose ปล่อยให้เป็นไป แปลเพลง : The Marías - Sienna ครั้งนึงฉันเคยมีเธอ

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever