แปลเพลง : Taylor Swift - Wood เคาะไม้ปัดเป่า
ความหมายเพลง "Wood" ของ Taylor Swift พูดถึงการเอาชนะความโชคร้ายในอดีต จากที่เคยเชื่อว่าต้องพึ่งโชคลางเพื่อจะได้พบกับความรักดีๆ แต่การได้พบรักครั้งใหม่นี้เหมือนการทำลายคำสาปและเป็นการได้กำหนดโชคชะตาของตัวเอง เพราะรักครั้งนี้มีพลังจนอยู่เหนือโชคร้ายไหนๆ อีกทั้งคนรักคนนี้ก็มีเสน่ห์ เร่าร้อนเกินต้าน แถมยังมาพร้อมรักที่ มั่นคง และเติมเต็ม โดยที่เธอไม่จำเป็นต้องหวาดระแวงหรือกังวลเกี่ยวกับโชคร้ายในอดีตอีกต่อไป
Daisy's bare naked
I was distraught
He loves me not
He loves me not
Penny's unlucky
I took him back and then
Stepped on a crack
And the black cat laughedดอกเดซี่ถูกเด็ดออกจนหมด
ฉันใจแทบสลาย
เขารักฉัน ไม่รักฉัน
เขารักฉัน ไม่รักฉัน
เพนนีนี้ไร้โชค
ฉันกลับไปรับเขาแล้วจากนั้นก็…
ย่ำลงบนรอยแตก
และแมวดำก็หัวเราะเยาะAnd baby, I'll admit I've been a little superstitious (Superstitious)
Fingers crossed until you put your hand on mine
Seems to be that you and me, we make our own luck
A bad sign is all good
I ain't gotta knock on woodที่รัก ฉันยอมรับนะว่าเชื่อในโชคลางอยู่หน่อยๆ (เชื่อโชคลาง)
ฉันได้แต่ไขว้นิ้วไว้จนกว่าเธอจะวางมือลงบนฉัน
ดูเหมือนว่าเธอกับฉัน เราสร้างโชคของเราเองได้นะ
ลางร้ายไหนๆ ก็กลายเป็นเรื่องดี
ฉันไม่ต้องต้องเคาะไม้กันซวยอีกแล้วAll of that bitchin', wishing on a falling star
Never did me any good
I ain't got to knock on wood
It's you and me forever dancing in the dark
All over me, it's understood
I ain't got to knock on wood
Forgive me, it sounds cocky
He (Ah!)matized me
And opened my eyes
Redwood tree
It ain't hard to see
His love was the key
That opened my thighsทุกคำพร่ำเพ้อขอพรต่อดาวตกทั้งหมดนั้น
ไม่เคยได้ผลดีกับฉันเลย
ฉันไม่ต้องต้องเคาะไม้กันซวยอีกแล้ว
เธอกับฉันเต้นรำในความมืดมิดตลอดกาล
โอบรอบฉันไว้เข้าใจอย่างชัดเจน
ฉันไม่ต้องต้องเคาะไม้กันซวยอีกแล้ว
ยกโทษให้ฉันเถอะ ที่ฟังดูมั่นใจ
เขาทำให้ฉันเคลิ้มจนแทบคลั่ง
และเปิดตาฉันให้เห็น
ต้นเรดวูด
มันไม่อยากที่จะเข้าใจ
รักของเขาคือกุญแจสำคัญ
ที่จะทำให้ฉันยอมเผยต้นขาGirls, I don't need to catch the bouquet
To know a hard rock is on the wayสาวๆ ฉันไม่ต้องไปวิ่งรับช่อดอกไม้เจ้าสาวหรอก
รู้ไว้แหวนเพชรเม็ดโตกำลังจะมาAnd baby, I'll admit I've been a little superstitious (Superstitious)
The curse on me was broken by your magic wand
Seems to me that you and me, we make our own luck
New Heights of manhood (New Heights, manhood)
I ain't gotta knock on woodที่รัก ฉันยอมรับนะว่าเชื่อในโชคลางอยู่หน่อยๆ (เชื่อโชคลาง)
คำสาปที่ติดอยู่กับฉันถูกไม้กายสิทธิ์ของเธอทำลายลง
ดูเหมือนว่าเธอกับฉัน เราสร้างโชคของเราเองได้นะ
ขั้นใหม่ของความเป็นลูกผู้ชาย (ขั้นใหม่ ความเป็นลูกผู้ชาย)
ฉันไม่ต้องต้องเคาะไม้กันซวยอีกแล้วAll of that bitchin', wishing on a falling star
Never did me any good
I ain't got to knock on wood
It's you and me forever dancing in the dark
All over me, it's understood
I ain't got to knock on wood
Forgive me, it sounds cocky
He (Ah!)matized me
And opened my eyes
Redwood tree
It ain't hard to see
His love was the key
That opened my thighsทุกคำพร่ำเพ้อขอพรต่อดาวตกทั้งหมดนั้น
ไม่เคยได้ผลดีกับฉันเลย
ฉันไม่ต้องต้องเคาะไม้กันซวยอีกแล้ว
เธอกับฉันเต้นรำในความมืดมิดตลอดกาล
โอบรอบฉันไว้เข้าใจอย่างชัดเจน
ฉันไม่ต้องต้องเคาะไม้กันซวยอีกแล้ว
ยกโทษให้ฉันเถอะ ที่ฟังดูมั่นใจ
เขาทำให้ฉันเคลิ้มจนแทบคลั่ง
และเปิดตาฉันให้เห็น
ต้นเรดวูด
มันไม่อยากที่จะเข้าใจ
รักของเขาคือกุญแจสำคัญ
ที่จะทำให้ฉันยอมเผยต้นขาForgive me, it sounds cocky
He (Ah!)matized me
And opened my eyes
Redwood tree
It ain't hard to see
His love was the key
That opened my thighsยกโทษให้ฉันเถอะ ที่ฟังดูมั่นใจ
เขาทำให้ฉันเคลิ้มจนแทบคลั่ง
และเปิดตาฉันให้เห็น
ต้นเรดวูด
มันไม่อยากที่จะเข้าใจ
รักของเขาคือกุญแจสำคัญ
ที่จะทำให้ฉันยอมเผยต้นขา