แปลเพลง : Taylor Swift - Wi$h Li$t ลิสต์ที่อยากได้
ความหมายเพลง "Wi$h Li$t" ของ Taylor Swift พูดถึงการเปลี่ยนทัศนคติจากการไขว่คว้าความสำเร็จภายนอก มาสู่การให้คุณค่ากับความสุขที่แท้จริงภายใน ด้วยการแจกแจงรายการความปรารถนาที่เป็นเหมือน 'ความสำเร็จสูงสุด' ในสายตาของคนส่วนใหญ่ จนถึงจุดอิ่มตัวก็ได้ตระหนักว่าสิ่งที่เธอโหยหามาตลอด ความต้องที่แท้จริงกลับเรียบง่าย และเป็นเรื่องของการใช้ชีวิตร่วมกับคนรักสร้างครอบครัวไปด้วยกันจากความสัมพันธ์ที่มั่นคง
They want that yacht life under chopper blades
They want those bright lights and Balenci shades
And a fat ass with a baby face
They want it allพวกนั้นอยากได้ชีวิตหรูบนเรือยอร์ชใต้เงาใบพัดเฮลิคอปเตอร์
พวกนั้นอยากอยู่ในแสงและสวมแว่นกันแดดบาเลนเซียกา
รวมถึงบั้นท้ายใหญ่กับใบหน้าอ่อนเยาว์
พวกนั้นอยากได้ทุกสิ่งทุกอย่างThey want that complex female character
They want that critical smash Palme d'Or
And an Oscar on their bathroom floor
They want it allพวกนั้นอยากได้นางเอกที่มีคาแรกเตอร์ลุ่มลึกซับซ้อน
พวกนั้นอยากได้กระแสคำชมถล่มทลายแบบคว้ารางวัลปาล์มทองคำ
แล้วก็รางวัลออสการ์วางอยู่บนพื้นห้องน้ำ
พวกนั้นอยากได้ทุกสิ่งทุกอย่างAnd they should have what they want
They deserve what they want
Hope they get what they wantและพวกนั้นก็ควรได้สิ่งที่ต้องการสิ
พวกนั้นก็สมควรได้มันแหละ
หวังว่าพวกนั้นจะได้อย่างที่หวังไว้นะI just want you
Have a couple kids, got the whole block looking like you
We tell the world to leave us the fuck alone, and they do
Wow, got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop
Boss up, settle down, got a wish list (Wish list)
I just want youฉันต้องการแค่เธอ
มีลูกสักสองคน จนทำให้คนทั้งซอยมองว่าพวกเขาเหมือนเธอไปหมด
เราบอกให้โลกทั้งใบปล่อยเราไว้ลำพังสองคน และพวกนั้นก็ทำตาม
ว้าว, ทำให้ฉันเริ่มฝันถึงทางรถเข้าบ้านที่มีห่วงบาสเกตบอล
เป็นนายตัวเอง, ลงหลักปักฐาน, ฉันมีลิสต์ที่อยากได้ (ลิสต์ที่อยากได้)
ฉันต้องการแค่เธอThey want that freedom, living off the grid
They want those three dogs that they call their kids
And that good surf, no hypocrites
They want it allพวกนั้นอยากได้อิสระที่ใช้ชีวิตให้หลุดจากระบบ
พวกนั้นต้องการหมาสักสามตัวที่พวกเขาเรียกว่าลูก
แล้วก็อยากได้โต้คลื่นดีๆ แบบไร้คนเสแสร้ง
พวกนั้นอยากได้ทุกสิ่งทุกอย่างThey want a contract with Real Madrid
They want that spring break that was fuckin' lit
And then that video taken off the internet
They want it allพวกนั้นอยากจดสัญญากับเรอัล มาดริด
พวกนั้นอยากได้วันหยุดฤดูใบไม้ผลิแบบโคตรสุด
แต่ก็อยากให้วิดีโอนั้นถูกลบออกจากอินเทอร์เน็ต
พวกนั้นอยากได้ทุกสิ่งทุกอย่างAnd they should have what they want
They deserve what they want
I hope they get what they wantและพวกนั้นก็ควรได้สิ่งที่ต้องการสิ
พวกนั้นก็สมควรได้มันแหละ
หวังว่าพวกนั้นจะได้อย่างที่หวังไว้นะI just want you (You, you, yeah)
Have a couple kids, got the whole block looking like you
We tell the world to leave us the fuck alone, and they do
Wow, got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop
Boss up, settle down, got a wish list (Wish list)ฉันต้องการแค่เธอ (เธอ, เธอ, ใช่)
มีลูกสักสองคน จนทำให้คนทั้งซอยมองว่าพวกเขาเหมือนเธอไปหมด
เราบอกให้โลกทั้งใบปล่อยเราไว้ลำพังสองคน และพวกนั้นก็ทำตาม
ว้าว, ทำให้ฉันเริ่มฝันถึงทางรถเข้าบ้านที่มีห่วงบาสเกตบอล
เป็นนายตัวเอง, ลงหลักปักฐาน, ฉันมีลิสต์ที่อยากได้ (ลิสต์ที่อยากได้)I made wishes on all of the stars
Please, God, bring me a best friend who I think is hot
I thought I had it right once, twice, but I did not (I did not)
You caught me off my guard
I hope I get what I want (Get what I want)
'Cause I know what I wantฉันอธิษฐานต่อดวงดาวทุกดวง
ได้โปรดเถิดพระเจ้า ส่งเพื่อนสนิทที่ฉันว่าแซ่บสักคนมาให้ฉันที
ฉันเคยคิดว่าฉันเลือกคนถูกแล้ว ครั้งแล้ว ครั้งเล่า แต่ไม่ใช่อย่างที่คิด (ไม่ใช่เลย)
เธอเข้ามาในตอนที่ฉันไม่ทันตั้งตัว
ฉันหวังว่าฉันจะได้ในสิ่งที่ฉันต้องการ (ได้ในสิ่งที่ฉันต้องการ)
เพราะเธอรู้อยู่แล้วว่าฉันต้องการอะไรI just want you, baby
Have a couple kids, got the whole block looking like you (Got 'em looking like you)
We tell the world to leave us the fuck alone, and they do
Wow, got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop
Boss up, settle down, got a wish list (Wish list)ฉันต้องการแค่เธอ ที่รัก
มีลูกสักสองคน จนทำให้คนทั้งซอยมองว่าพวกเขาเหมือนเธอไปหมด (ทำให้พวกเขาเหมือนเธอให้หมด)
เราบอกให้โลกทั้งใบปล่อยเราไว้ลำพังสองคน และพวกนั้นก็ทำตาม
ว้าว, ทำให้ฉันเริ่มฝันถึงทางรถเข้าบ้านที่มีห่วงบาสเกตบอล
เป็นนายตัวเอง, ลงหลักปักฐาน, ฉันมีลิสต์ที่อยากได้ (ลิสต์ที่อยากได้)I just want you
And we could have a couple kids, got the whole block looking like you (You)
We tell the world to leave us the fuck alone, and they do (Yeah)
Wow, and now you got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop
Boss up, settle down, got a wish list (Wish list)
I just want youฉันต้องการแค่เธอ
มีลูกสักสองคน จนทำให้คนทั้งซอยมองว่าพวกเขาเหมือนเธอไปหมด (เธอ)
เราบอกให้โลกทั้งใบปล่อยเราไว้ลำพังสองคน และพวกนั้นก็ทำตาม (ใช่)
ว้าว, ทำให้ฉันเริ่มฝันถึงทางรถเข้าบ้านที่มีห่วงบาสเกตบอล
เป็นนายตัวเอง, ลงหลักปักฐาน, ฉันมีลิสต์ที่อยากได้ (ลิสต์ที่อยากได้)
ฉันต้องการแค่เธอเลย