เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Tame Impala - The Less I Know the Better ยิ่งรู้น้อยเท่าไหร่ก็ยิ่งดีเท่านั้น

3 เม.ย. 2021 (4 ปีที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ก่อนจะกลายเป็นหนึ่งในเพลงฮิตของ Tame Impala เดิมทีเควิน ปาร์กเกอร์มองว่า "The Less I Know the Better" ไม่เหมาะที่จะอยู่ในอัลบั้มชุด Currents เนื่องจากมันมีความฟังก์และดิสโก้แบบ Bee Gees มากเกินไป เขาจึงอยากยกเพลงนี้ให้ศิลปินเพื่อนซี้ มาร์ก รอนสันแทน

แต่มาร์กปฎิเสธและบอกกับเควินตรงๆ ว่า เขาไม่อยากเอาเพลงนี้ไป เพราะมันเหมือนกับขโมยเพลงของเควิน อีกแง่นึงคือมาร์กมองเห็นศักยภาพของเพลงนี้ เลยอยากให้เควินทำต่อให้เสร็จ

สุดท้ายเควินเลยนำเพลงนี้กลับมาทำใหม่ โดยใช้เวลาอัดทุกอย่างแค่เพียงคืนเดียว ออกมาเป็นเพลงล้ำๆ ประกอบกับเนื้อหารักสามเศร้าแบบจุกๆ เควินยังเผยว่า "The Less I Know the Better" คืออีกเพลงที่เขาภูมิใจที่สุดตั้งแต่ทำมา และเป็นเพลงที่ต้องเล่นทุกครั้งเมื่อ Tame Impala ขึ้นคอนเสิร์ต

Someone said they left together 
I ran out the door to get her 
She was holding hands with Trevor 
Not the greatest feeling ever 

มีคนบอกว่าพวกเขาออกไปด้วยกัน 
ฉันรีบออกไปเพื่อตามหาเธอ 
แต่เธอกำลังจับมือกับเทรเวอร์อยู่ 
นี่ไม่ใช่ความรู้สึกที่ดีเอาเสียเลย

Said, "Pull yourself together
You should try your luck with Heather"
Then I heard they slept together
Oh, the less I know the better
The less I know the better

“ตั้งสติหน่อยสิ 
ลองคุยกับฮีธเธอร์ดูบ้างไหม” 
ฉันได้ยินข่าวว่าทั้งคู่มีอะไรกัน 
ยิ่งรู้น้อยเท่าไหร่ก็ยิ่งดีเท่านั้น 
ยิ่งรู้น้อยเท่าไหร่ก็ยิ่งดีเท่านั้นจริงๆ

Oh, my love,  
can't you see yourself by my side? 
No surprise when you're on his shoulder like every night 
Oh, my love,  
can't you see that you're on my mind? 
Don't suppose we could convince your lover to change his mind? 
So goodbye

ที่รัก เธอไม่เห็นภาพตัวเองอยู่ข้างฉันเลยหรือไง 
ไม่แปลกใจเที่เธอไปอยู่กับเขาในทุกๆ คืน 
ที่รัก รู้มั้ยฉันคลั่งเธอขนาดไหน 
แต่คงไม่ทำให้คู่รักเธอเปลี่ยนใจได้หรอก 
งั้นก็… ลาก่อน

She said, "It's not now or never
Wait ten years, we'll be together"
I said, "Better late than never
Just don't make me wait forever"
Don't make me wait forever
Don't make me wait forever

เธอบอกว่า
“ถ้าไม่ใช่ตอนนี้แล้วจะตอนไหน 
รออีกสิบปี เดี๋ยวก็ได้อยู่ด้วยกันเอง” 
ส่วนฉันบอกว่า  
“ช้าหน่อยแต่ก็ยังดีกว่าไม่ได้เลยนะ” 
แค่อย่าให้รออย่างไร้จุดหมาย 
แค่อย่าให้รออย่างไร้จุดหมาย 
แค่อย่าให้รออย่างไร้จุดหมาย

Oh, my love, can't you see yourself by my side? 
I don't suppose you could convince your lover to change his mind?

ที่รัก เธอไม่เห็นภาพตัวเองอยู่ข้างฉันเลยเหรอ 
แต่คงไม่ทำให้คู่รักเธอเปลี่ยนใจได้หรอก

I was doing fine without ya 
Till I saw your face, now I can't erase

ไม่มีเธอฉันก็อยู่ได้สบายดี 
จนได้เห็นหน้าเธอนี่แหละ  
ตอนนี้ลบเธอออกไปไม่ได้แล้ว

Giving in to all his bullshit 
Is this what you want? Is this who you are? 

ถึงจะมีเรื่องบ้าๆ บอๆ เกิดขึ้นก็ตาม 
นี่คือสิ่งที่เธอต้องการ นี่คือตัวตนเธอใช่ไหม

I was doing fine without ya 
Till I saw your eyes turn away from mine 

ไม่มีเธอฉันก็อยู่ได้สบายดี 
จนเห็นว่าเธอไม่ต้องการฉันอีกแล้ว

Oh, sweet darling, where he wants you 
Said, "Come on, Superman, say your stupid line" 
Said, "Come on, Superman, say your stupid line" 
Said, "Come on, Superman, say your stupid line" 

ที่รัก ที่ที่เขาต้องการเธอ 
“มาเลย ซูเปอร์แมน พูดบทบ้าๆ นั่นได้เลย” 
“มาเลย ซูเปอร์แมน พูดบทบ้าๆ นั่นได้เลย” 
“มาเลย ซูเปอร์แมน พูดบทบ้าๆ นั่นได้เลย” 

Lyrics Translated by 
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem

#SONGS #TAMEIMPALA

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : LISA - When I'm With You feat. Tyla คลั่งรักแบบที่ใครเตือนก็ไม่ยอมฟัง Queens of the Stone Age ประกาศภาพยนตร์คอนเสิร์ต ณ อุโมงค์ของสุสานปารีส แปลเพลง : wave to earth - seasons เพลงรักไม่สมหวังของคนไม่ดีพอ แปลเพลง : The Neighbourhood - Sweater Weather ซุกมือในเสื้อสเวตเตอร์ของฉันสิ แปลเพลง : sombr - undressed ไม่อยากเปลือยตัวตนกับคนอื่น

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever