แปลเพลง : Sabrina Carpenter - Tears น้ำตาไหลแฉะ
ความหมายเพลง "Tears" ของ Sabrina Carpenter พูดถึงสิ่งที่ต้องการในความสัมพันธ์ทั้งความรับผิดชอบ และความเร่าร้อน มีความหมายที่ค่อนข้างตรงไปตรงมาชัดเจน น่าสนใจ เข้าใจง่าย ว่านอกจากความตื่นเต้น เรื่องง่ายๆ ในชีวิตประจำวันก็สำคัญไม่แพ้กันเลยสำหรับความสัมพันธ์
Mm
Mm, mm
UhI get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy
Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)
Tears run down my thighsฉันเปียกแฉะทุกทีที่คิดถึงเธอ
ที่เธอเป็นผู้ชายที่มีความรับผิดชอบ
ปฏิบัติกับฉันอย่างที่เธอควรทำ
น้ำตาไหลรินลงมาถึงต้นขาฉันเลยA little initiative can go a very long, long way
Baby, just do the dishes, I'll give you (What you, what you, what you want)
A little communication, yes, that's my ideal foreplay
Assemble a chair from IKEA, I'm like, "Uh" (Uh)ลองเริ่มสักนิดไหมล่ะจะพาเราไปได้ไกลเลยนะ
ที่รัก แค่ล้างจานให้ ฉันก็พร้อมให้ (อะไรที่เธอ อะไรที่เธอ อะไรที่เธอต้องการ)
ลองคุยกันสักนิดๆ ถ้าใช่ นั่นแหละบทเริ่มที่ใฝ่ฝันเลย
ประกอบเก้าอี้อิเกีย ฉันชอบนะ “อืม”I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (So responsible)
Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)
Tears run down my thighsฉันเปียกแฉะทุกทีที่คิดถึงเธอ
ที่เธอเป็นผู้ชายที่มีความรับผิดชอบ (ช่างมีความรับผิดชอบจริงๆ)
ปฏิบัติกับฉันอย่างที่เธอควรทำ
น้ำตาไหลรินลงมาถึงต้นขาฉันเลยA little respect for women can get you very, very far
Remembering how to use your phone gets me (Oh so, oh so, oh so hot)
Considering I have feelings, I'm like, "Why are my clothes still on?"
Offering to do anything, I'm like, "Oh my God"ลองให้เกียรติผู้หญิงสักเล็กน้อย ก็พาเธอไปได้ไกลมาก ไกลสุดๆเลยนะ
จำให้ได้นะวิธีการใช้มือถือของเธอ ก็ทำให้ฉัน (โอ้ช่างร้อนรุ่ม)
ในเมื่อฉันมีความรู้สึกขนาดนี้แล้ว ฉันก็แบบ 'ทำไมเสื้อผ้าฉันยังอยู่ครบเนี่ย?'
แค่เอ่ยปากจะทำอะไรให้ ฉันก็แบบ 'โอ๊ยยย ตายแล้ว'I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (So responsible)
Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)
Tears run down my thighsฉันเปียกแฉะทุกทีที่คิดถึงเธอ
ที่เธอเป็นผู้ชายที่มีความรับผิดชอบ (ช่างมีความรับผิดชอบจริงๆ)
ปฏิบัติกับฉันอย่างที่เธอควรทำ
น้ำตาไหลรินลงมาถึงต้นขาฉันเลยI get wet at the thought of you
Being a responsible guy
Treating me like you're supposed to do
Tears run down my thighsฉันเปียกแฉะทุกทีที่คิดถึงเธอ
ที่เธอเป็นผู้ชายที่มีความรับผิดชอบ
ปฏิบัติกับฉันอย่างที่เธอควรทำ
น้ำตาไหลรินลงมาถึงต้นขาฉันเลยDance break
So responsible
Ohพักเต้นหน่อย
ช่างมีความรับผิดชอบเหลือเกิน
โอ้I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (So responsible)
Treating me like you're supposed to do (Uh-huh)
Tears run down my thighsฉันเปียกแฉะทุกทีที่คิดถึงเธอ
ที่เธอเป็นผู้ชายที่มีความรับผิดชอบ (ช่างมีความรับผิดชอบจริงๆ)
ปฏิบัติกับฉันอย่างที่เธอควรทำ
น้ำตาไหลรินลงมาถึงต้นขาฉันเลย