เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Prince - When Doves Cry น้ำตานกพิราบ

5 ม.ค. (2 วันที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "When Doves Cry"  ของ Prince พูดถึงวงจรของความสัมพันธ์รักที่พังพินาศเพราะอีโก้และปมในอดีตที่ไม่อาจจะหนีเงาของพ่อแม่ได้  และสุดท้ายความรักที่เคยสวยงามก็เหลือเพียงเสียงร่ำไห้ของความสูญเสีย เพราะต่อให้รักมากแค่ไหนแต่ถ้าต้องวิ่งไล่ตามจนเสียคุณค่าของตัวเองก็ควรจะต้องหยุด

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Dig, if you will, the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you, my darling, can you picture this?

ถ้าเธอลองนึกภาพดูสิ
ภาพของเราสองคนกำลังจูบกันอย่างดูดดื่ม
เหงื่อจากร่างกายอันเปียกปอนของเธอชโลมไปทั่วตัวฉัน
เธอพอนึกออกไหม หวานใจ เธอพอจะนึกภาพนั้นออกไหม

Dream, if you can, a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat, the heat between me and you

ลองฝันดูสิ หากเธอพอจะทำได้ ภาพของลานกว้าง
ที่มีดอกไวโอเลตบานเต็มไปหมดจนเหมือนมหาสมุทร
เหล่าสัตว์ต่างท่าทางที่แปลกตา
พวกมันสัมผัสได้ถึงความเร้าร้อน ที่เกิดขึ้นจากเธอและฉัน

How can you just leave me standing
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like
When doves cry

เธอปล่อยฉันทิ้งให้ยืนอยู่แบบนั้น
ให้อยู่อย่างโดดเที่ยวท่ามกลางโลกที่แสนเย็นชา (แสนเย็นชา)
บางทีฉันอาจจะถอดเรียกร้องมาเกินไป
บางทีฉันอาจจะถอดแบบมาจากพ่อที่แข็งกระด้างเกินไป
บางทีเธอก็แค่อาจจะเหมือนแม่ของฉัน
แม่ไม่เคยพอใจเลย (ไม่รู้จักคำว่าพอกับอะไรทั้งนั้น)
ทำไมเราถึงต้องตะโกนใส่กันไปมา
นี่แหละ เสียงที่จะได้ยิน
เมื่อนกพิราบร้องไห้

Touch, if you will, my stomach (Hmm)
Feel how it trembles inside (Mm)
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase you, even doves have pride

สัมผัสที่ท้องฉันดู (อืม)
จะรู้สึกถึงข้างในที่สั่นไหว (อืม)
เธอพันธนาการมวลผีเสื้อในกายฉันไว้ให้หวั่นไหว
อย่าทำให้ฉันต้องวิ่งไล่ตามเธอเลย แม้แต่นกพิราบก็ยังมีศักดิ์ศรี

How can you just leave me standing
Alone in a world so cold? (World so cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like
When doves cry

เธอปล่อยฉันทิ้งให้ยืนอยู่แบบนั้น
ให้อยู่อย่างโดดเที่ยวท่ามกลางโลกที่แสนเย็นชา (แสนเย็นชา)
บางทีฉันอาจจะถอดเรียกร้องมาเกินไป
บางทีฉันอาจจะถอดแบบมาจากพ่อที่แข็งกระด้างเกินไป
บางทีเธอก็แค่อาจจะเหมือนแม่ของฉัน
แม่ไม่เคยพอใจเลย (ไม่รู้จักคำว่าพอกับอะไรทั้งนั้น)
ทำไมเราถึงต้องตะโกนใส่กันไปมา
นี่แหละ เสียงที่จะได้ยิน
เมื่อนกพิราบร้องไห้

Yeah, yeah
Doo-doo, whoa-oh
(Yeah, yeah)

How can you just leave me standing
Alone in a world that's so cold? (World that's so cold)
Maybe I'm just too demanding (Maybe, maybe)
Maybe I'm just like my father, too bold (My father, you know he's cruel)
Maybe you're just like my mother (Maybe you're just like my mother)
She's never satisfied (Never, never satisfied, why scream?)
Why do we scream at each other? (Why?)
This is what it sounds like
When doves cry

เธอปล่อยฉันทิ้งให้ยืนอยู่แบบนั้น
ให้อยู่อย่างโดดเที่ยวท่ามกลางโลกที่แสนเย็นชา (โลกนี้ช่างแสนเย็นชา)
บางทีฉันอาจจะถอดเรียกร้องมาเกินไป (บางที บางที)
บางทีฉันอาจจะถอดแบบมาจากพ่อที่แข็งกระด้างเกินไป (พ่อของฉัน เขาโหดร้ายเธอรู้ไหม)
บางทีเธอก็แค่อาจจะเหมือนแม่ของฉัน (บางทีเธอก็แค่อาจจะเหมือนแม่ของฉัน)
แม่ไม่เคยพอใจเลย (ไม่เคย ไม่เคยเลยที่จะรู้จักคำว่าพอ ทำไมถึงต้องกรี๊ดร้องล่ะ)
ทำไมเราถึงต้องตะโกนใส่กันไปมา (ทำไม)
นี่แหละ เสียงที่จะได้ยิน
เมื่อนกพิราบร้องไห้

When doves cry (When doves cry, when doves cry)
When doves cry (When doves cry, they cry)
Oh, no, oh
Oh, no, yeah
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
When doves cry
When doves cry (Hoo)
When doves cry (Hoo)
Baby, baby, baby, yeah

เมื่อนกพิราบร้องไห้ (เมื่อนกพิราบร้องไห้ เมื่อนกพิราบร้องไห้)
เมื่อนกพิราบร้องไห้ (เมื่อนกพิราบร้องไห้ พวกเขาร้องไห้)

เมื่อนกพิราบร้องไห้
เมื่อนกพิราบร้องไห้
เมื่อนกพิราบร้องไห้
ที่รัก ที่รัก ที่รัก

When doves cry (When doves cry, when doves cry)
Don't cry
Darling, don't cry
Don't cry, don't cry, don't, don't cry

เมื่อนกพิราบร้องไห้ (เมื่อนกพิราบร้องไห้ เมื่อนกพิราบร้องไห้)
อย่าร้องไห้เลย
ที่รัก อย่าเสียน้ำตา
อย่าร้องไห้ไปเลย อย่าเสียน้ำตา อย่าร้องไห้ อย่าเสียน้ำตา

#SONGS #PRINCE

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Tamia - Officially Missing You ยอมรับเลยว่าคิดถึงเธอ แปลเพลง : ADOY - Wonder อดสงสัยไม่ได้เลย แปลเพลง : Fleetwood Mac - Dreams เหล่าความฝัน แปลเพลง : Stephen Sanchez - Until I Found You จนกระทั่งฉันได้พบเธอ Foals คัมแบ็กปี 2026 อัลบั้มใหม่มาแน่นอน

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever