เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Prince - Purple Rain สายฝนสีม่วง

4 ม.ค. (1 วันที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Purple Rain" ของ Prince พูดถึงการปล่อยวางจากความเจ็บปวดในอดีต การขออภัย และการก้าวไปสู่ความหวังใหม่ ตัวแทนของสายฝนสีม่วงเป็นสัญลักษณ์ของการชำระล้างจิตใจ เพื่อเตรียมพร้อมการเริ่มต้นใหม่ ไปตามการเปลี่ยนผ่านของการเวลา

I never meant to cause you any sorrow
I never meant to cause you any pain
I only wanted, one time, to see you laughing
I only want to see you laughing
In the purple rain

ฉันไม่เคยตั้งใจจะทำให้เธอเศร้าเสียใจ
ฉันไม่เคยตั้งใจจะทำให้เธอเจ็บปวด
ฉันแค่อยากเห็นเธอหัวเราะได้อีกสักครั้ง
ฉันแค่อยากเพียงแค่จะเห็นเธอหัวเราะ
ท่ามกลางสายฝนสีม่วง

Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only want to see you bathing
In the purple rain

สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
ฉันแค่ต้องการเห็นเธออาบชะโลม
ท่ามกลางสายฝนสีม่วง

I never wanted to be your weekend lover
I only wanted to be some kind of friend, hey
Baby, I could never steal you from another
It's such a shame our friendship had to end

ฉันไม่เคยอยากจะเป็นคนรักคั่นเวลาวันหยุดของเธอเลย
ฉันแค่อยากขอเป็นเพื่อนก็ยังดี
ที่รัก ฉันคงไม่มีวันแย่งเธอมาจากใครคนนั้นหรอก
แต่ก็น่าเศร้าที่สุดท้ายมิตรภาพของเราต้องจบลงแบบนี้

Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only want to see you underneath the purple rain

สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
ฉันแค่ต้องการเห็นเธออยู่ใต้สายฝนสีม่วง

Honey, I know, I know, I know times are changing
It's time we all reach out for something new
That means you, too
You say you want a leader
But you can't seem to make up your mind
I think you better close it
And let me guide you to the purple rain

สุดที่รัก ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าวันเวลาผ่านพ้นทุกสิ่งแปรเปลี่ยน
ย่อมถึงเวลาที่พวกเราจะก้าวออกไปพบเจอสิ่งใหม่
ซึ่งนั่นหมายถึงเธอด้วยเหมือนกัน
เธอบอกเธอต้องการใครสักคนมานำทาง
แต่ใจของเธอยังลังเลที่จะตัดสินใจ
คงจะดีถ้าเธอหลับตาลง
แล้วให้ฉันนำทางเธอไปสู่สายฝนสีม่วง

Purple rain, purple rain, yeah
Purple rain, purple rain, woo!
If you know what I'm singing about up here
Come on, raise your hand
Purple rain, purple rain, yeah
I only want to see you
Only want to see you in the purple rain

สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
ถ้าเธอเข้าใจว่าเพลงที่ฉันร้องเกี่ยวกับอะไรอยู่ตรงนี้
เอาเลย ยกมือขึ้น
สายฝนสีม่วง สายฝนสีม่วง
ฉันแค่ต้องการเห็นเธอ
แค่ต้องการเพียงเห็นเธอท่ามกลางสายฝนสีม่วง

#SONGS #PRINCE

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : YUNGBLUD - Zombie ซากศพที่เดินได้ YUNGBLUD จับมือ The Smashing Pumpkins ปล่อยเพลง "Zombie" keane เผยข่าวดีกับแฟนๆ เตรียมปล่อยเพลงใหม่เร็วๆ นี้ GIVĒON ออกรายการ Tiny Desk Concert อุ่นเครื่องก่อนมาไทย แปลเพลง : The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out แสงที่ไม่มีวันดับ

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever