เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : LISA -Dream ได้ฝันก็ยังดี

15:30 PM (6 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Dream" ของ LISA พูดถึงความรู้สึกของคนที่ยังคงหลงเหลืออยู่กับความสัมพันธ์ในอดีตที่จบลงไปแล้ว ความทรงจำเก่าๆ เหล่านั้นยังคงวนเวียนเข้ามาหาทุกครั้งที่หลับตา มีเพียงโลกแห่งความฝันที่ยังได้พบเจอกัน อย่างน้อยในห้วงเวลาสั้นๆ ของความฝัน ก็ยังมีที่ให้หัวใจได้พักพิงและความหวังต่อไป

I've been thinking
That I got no idea what you're thinking
Are you happy? Are you sad?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
When it ended, I kinda hoped that it'd be open-ended
But you never looked back
Well, I guess you can't hold on to something once you let it go

ฉันได้แค่คิดว่า
ฉันนึกแทบไม่ออกเลยว่าเธอคิดอะไรอยู่
เธอมีความสุข? เธอกำลังเศร้า?
เธอจะเกลียดฉันไปตลอดเลยเหรอ เพราะเรื่องคืนนั้นที่โตเกียว
ตอนที่มันจบลง ฉันก็หวังนะว่ายังพอจะเหลือโอกาส
แต่เธอก็ไม่เคยมองย้อนกลับมาเลย
เอาเถอะ ฉันเดาว่าเธอคงไม่อาจกอดสิ่งที่ครั้งนึงเธอได้ปล่อยไปแล้วได้

But I know a place where we can be us
I know it ain't real, but it's real enough
From sun going down to sun coming up
It's like you're here with me

แต่ฉันรู้จักสถานที่ที่เรายังจะเป็นเรา
ฉันรู้ว่ามันดูไม่จริง แต่มันก็จริงพอ
จากพระอาทิตย์ลาลับขอบฟ้าจนถึงพระอาทิตย์ขึ้น
มันเหมือนกับว่าเธออยู่กับฉันตรงนี้

Whenever I close my eyes
It's taking me back in time
Been drowning in dreams lately
Like it's 2019, baby
Whenever I'm missing you
Call you up, but I can't get through
Don't know where you sleep lately
But I'll see you in my dreams, maybe
We can catch up, drive down our old street
If all that we were is all that we'll ever be
It's bittersweet
At least a girl can dream

เมื่อไรก็ตามที่ฉันจะหลับตาลง
คือการพาตัวเองย้อนกลับไปช่วงเวลานั้น
ช่วงเวลาแห่งการจมอยู่กับความฝัน
เหมือนปี 2019 เลยที่รัก
เมื่อไรก็ตามที่ฉันคิดถึงเธอ
โทรหาเธอไป แต่ก็ติดต่อไม่ได้
ไม่รู้เหมือนกันว่าช่วงนี้เธอไปอยู่ที่ไหน
บางทีฉันอาจจะเจอเธอในฝันก็ได้นะ
พูดคุยกัน ขับรถไปตามถนนสายเก่าของเรา
ถ้าท้ายที่สุดสิ่งที่เราเคยเป็น คือสิ่งที่จะเป็นตลอดไป
ทั้งหวานอมขม
อย่างน้อยๆ ผู้หญิงคนนึงก็ได้ฝัน

I guess that I'm taking what I can get
'Cause I don't get nothing new from your friends
If you got the harder side of the break
Then why is it harder for me to take?
There's so much I might never get to say-ay

ฉันก็คงต้องคว้าอะไรเท่าที่ฉันจะคว้าได้
เพราะฉันไม่ได้อะไรใหม่ จากเพื่อนๆ ของเธอเลย
ถ้าเธอเจอด้านที่หนักหน่วงจากการเลิกรา
แล้วทำไมสำหรับฉันถึงหนักหน่วงเกินกว่าจะรับไหว?
มีอีกหลายถ้อยคำที่ฉันคงไม่มีวันได้พูดไป

But I know a place where we can be us
I know it ain't real, but it's real enough
From sun going down to sun coming up
It's like you're here with me

แต่ฉันรู้จักสถานที่ที่เรายังจะเป็นเรา
ฉันรู้ว่ามันดูไม่จริง แต่มันก็จริงพอ
จากพระอาทิตย์ลาลับขอบฟ้าจนถึงพระอาทิตย์ขึ้น
มันเหมือนกับว่าเธออยู่กับฉันตรงนี้

Whenever I close my eyes
It's taking me back in time
Been drowning in dreams lately
Like it's 2019, baby
Whenever I'm missing you
Call you up, but I can't get through
Don't know where you sleep lately
But I'll see you in my dreams, maybe
We can catch up, drive down our old street
If all that we were is all that we'll ever be
It's bittersweet
At least a girl can dream

เมื่อไรก็ตามที่ฉันจะหลับตาลง
คือการพาตัวเองย้อนกลับไปช่วงเวลานั้น
ช่วงเวลาแห่งการจมอยู่กับความฝัน
เหมือนปี 2019 เลยที่รัก
เมื่อไรก็ตามที่ฉันคิดถึงเธอ
โทรหาเธอไป แต่ก็ติดต่อไม่ได้
ไม่รู้เหมือนกันว่าช่วงนี้เธอไปอยู่ที่ไหน
บางทีฉันอาจจะเจอเธอในฝันก็ได้นะ
พูดคุยกัน ขับรถไปตามถนนสายเก่าของเรา
ถ้าท้ายที่สุดสิ่งที่เราเคยเป็น คือสิ่งที่จะเป็นตลอดไป
ทั้งหวานอมขม
อย่างน้อยๆ ผู้หญิงคนนึงก็ได้ฝัน

I know it's only in my mind (Ooh)
Playin' three nights on the stereo
Like a movie scene, DiCaprio
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
It's like you're here with me

ฉันรู้ว่าทั้งหมดนี่ก็แค่ในความคิดของฉัน
เปิดเพลงทิ้งไว้ตลอดสามคืนติด
เหมือนฉากในหนังของดิคาปริโอ
โอ้ ฉันแต่งหน้าเพียงแค่เพื่อที่จะหลับไป
มันเหมือนกับว่าเธออยู่กับฉันตรงนี้

Whenever I close my eyes
It's taking me back in time
Been drowning in dreams lately
Like it's 2019, baby
Whenever I'm missing you
Call you up, but I can't get through
Don't know where you sleep lately
But I'll see you in my dreams, maybe
We can catch up, drive down our old street
If all that we were is something we'll never be
It's bittersweet
Can we be friends at least?

เมื่อไรก็ตามที่ฉันจะหลับตาลง
คือการพาตัวเองย้อนกลับไปช่วงเวลานั้น
ช่วงเวลาแห่งการจมอยู่กับความฝัน
เหมือนปี 2019 เลยที่รัก
เมื่อไรก็ตามที่ฉันคิดถึงเธอ
โทรหาเธอไป แต่ก็ติดต่อไม่ได้
ไม่รู้เหมือนกันว่าช่วงนี้เธอไปนอนที่ไหน
บางทีฉันอาจจะเจอเธอในฝันก็ได้นะ
อัปเดทเรื่องราว ขับรถไปตามถนนสายเก่าของเรา
ถ้าท้ายที่สุดสิ่งที่เราเคยเป็น คือสิ่งที่จะเป็นตลอดไป
ทั้งหวานอมขม
อย่างน้อยๆ เราจะเป็นเพื่อนกันได้ไหม?

#SONGS #LISA

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Ed Sheeran - A Little More มากขึ้นทีละนิด Liam Gallagher งดเล่นโซเชียลมิเดีย เพื่อโฟกัสไปที่คอนเสิร์ต Oasis Jackson Wang เตรียมจัดโชว์อลังการเต็มรูปแบบที่กรุงเทพฯ 3-4 ตุลาคมนี้ Ed Sheeran ปล่อยเอ็มวี “A Little More” ภาคต่อของ "Lego House" Arctic Monkeys มีความเคลื่อนไหว แฟนๆ ลุ้นอาจมีผลงานใหม่

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever