แปลเพลง : Keane - Somewhere Only We Know ที่ของเรา
ความหมายเพลง "Somewhere Only We Know" ของ Keane พูดถึงระหว่างทางที่เราเติบโตขึ้นมีสิ่งที่ทั้งได้มาและสิ่งที่ต้องสูญเสียไประหว่างทาง บางครั้งการได้หวนระลึกถึงถึงความทรงจำก็เป็นเหมือนการกลับไปยังสถานที่ทางความรู้สึกที่คุ้นเคย เสมือนเป็นการพักพิงและปลอมประโลมใจจากการเผชิญกับโลกที่ซับซ้อนให้พร้อมก้าวต่อไป
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me completeฉันเดินข้ามผ่านดินแดนแห่งความว่างเปล่า
ฉันรู้จักเส้นทางนั้นดีเหมือนกับที่ฉันรู้จักหลังมือของตัวเอง
ฉันรู้สึกถึงพื้นดินใต้ฝ่าเท้า
นั่งลงข้างแม่น้ำและนั้นทำให้ฉันถูกเติมเต็มOh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to beginโอ้ ความเรียบง่ายเหล่านั้น เธอหายไปไหนล่ะ
ฉันเริ่มแก่ชราขึ้น และฉันก็โหยหาที่พักพิงใจ
ช่วยบอกฉันหน่อย เมื่อไรถึงจะยอมให้ฉันก้าวเข้าไป
ฉันเริ่มจะเหนื่อยล้า และต้องการที่สักแห่งให้เริ่มต้นใหม่อีกครั้งI came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?ฉันเคยผ่านพบต้นไม้ที่หักล้มลง
ฉันรู้สึกสายตาของกิ่งก้านต้นไม้นั้นจ้องมองมาที่ฉัน
ที่แห่งนี้ใช่ไหม ที่เราเคยได้รักกัน
ที่แห่งนี้ใช่ไหม ที่ฉันเคยฝันถึงOh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to beginโอ้ ความเรียบง่ายเหล่านั้น เธอหายไปไหนล่ะ
ฉันเริ่มแก่ชราขึ้น และฉันก็โหยหาที่พักพิงใจ
ช่วยบอกฉันหน่อย เมื่อไรถึงจะยอมให้ฉันก้าวเข้าไป
ฉันเริ่มจะเหนื่อยล้า และต้องการที่สักแห่งให้เริ่มต้นใหม่อีกครั้งAnd if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?และถ้าหากเธอยังพอมีเวลาสักนาที ทำไมเราไป
พูดคุยถึงสถานที่ที่มีเพียงเรารู้ล่ะ
นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
งั้นทำไมเราไม่ไปกันเลยล่ะ
สถานที่ที่มีเพียงเรารู้
ที่ที่เป็นของเราสองคนOh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to beginโอ้ ความเรียบง่ายเหล่านั้น เธอหายไปไหนล่ะ
ฉันเริ่มแก่ชราขึ้น และฉันก็โหยหาที่พักพิงใจ
ช่วยบอกฉันหน่อย เมื่อไรถึงจะยอมให้ฉันก้าวเข้าไป
ฉันเริ่มจะเหนื่อยล้า และต้องการที่สักแห่งให้เริ่มต้นใหม่อีกครั้งAnd if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go?
So why don't we go?และถ้าหากเธอยังพอมีเวลาสักนาที ทำไมเราไป
พูดคุยถึงสถานที่ที่มีเพียงเรารู้ล่ะ
นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
งั้นทำไมเราไม่ไปกันเลยล่ะ
งั้นทำไมเราไม่ไปกันเลยล่ะAh-ah-ah
Ah-ah-ahThis could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
งั้นทำไมเราไม่ไปกันเลยล่ะ
สถานที่ที่มีเพียงเรารู้
ที่ที่เป็นของเราสองคน
ที่ที่เป็นของเรา