เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Japanese Breakfast - My Baby (Got Nothing At All) ที่รักของฉัน (ผู้ไม่มีอะไรเลย)

18:13 PM (6 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "My Baby (Got Nothing At All)" ของ Japanese Breakfast พูดถึงการพูดกับเสียงในหัวของตัวเองที่เปรียบเทียบ โลกวัตถุนิยม กับ ความรู้สึกทางใจ จากมุมมองของสังคมที่คอยกดดันว่าความรักที่ดีย่อมต้องมาพร้อมกับความมั่นคงทางการเงินที่ดี แต่สุดท้ายแล้วความสัมพันธ์ก็ไม่ได้อยู่ที่ตัวเลขในบัญชีเสมอไป และการมีอยู่ของใครสักคนที่คอยเคียงข้างสิ่งนั้นคือสิ่งที่มีค่าและสำคัญ

My baby, my baby, he don't have nothing
My baby, my baby, he don't have nothing to give
But he gives it to me, ya he gives it to me

ที่รัก ที่รัก เขาไม่มีอะไรเลยนะ
ที่รัก ที่รัก เขาไม่มีอะไรจะให้เลยนะ
แต่เขาให้สิ่งนั้นกับฉันนะ เขาให้สิ่งนั้นกับฉัน

"Quit dreaming, quit dreaming – amount to something
Your scheming, believing that old love that got away
That there's still a way

เลิกเพ้อฝันได้แล้ว เลิกฝันได้แล้ว ไปทำอะไรให้มันเป็นชิ้นเป็นอันซะที
เธอยังมัวแต่วางแผนลมๆ แล้งๆ หลงเชื่อในรักครั้งเก่าที่ไปไหนแล้วก็ไม่รู้
ว่าแต่มันก็ยังพอมีทางอยู่นะ

Find you someone who makes a living
Sweet, sweet nothings aren't worth investing
Sweet, sweet nothings just nothing after all"
But cold cash comforts are overrated
When your lover's got funds depleted
Only company baby's got is mine
And that's sure something

ลองหาใครสักคนที่เขาทำมาหากินไหม
ไม่คุ้มค่าที่จะไปทุ่มเทให้หรอกกับ คำหวานลมๆ แล้งๆ
เพราะสุดท้ายแล้ว คำหวานพวกนั้นมันก็ไม่มีอะไรเลย
แต่ความสบายจากเงินทองก็ถูกตีค่าสูงเกินไป
ในตอนที่คนรักของเธอหมดตัว
สิ่งเดียวที่เธอยังมีนะที่รัก ก็คือฉันไง
และนั้นก็เป็นสิ่งที่แน่นอน

My baby, my baby, he keeps me blushing
Keep waiting, debating a better someone
Could come my way... I wait and wait

ที่รัก ที่รัก เขาทำให้ฉันเขินได้เสมอเลย
ก็ยังเฝ้ารอ ยังลังเลว่าใครที่ดีกว่า
อาจจะผ่านเข้ามา และฉันก็ยังรอคอยต่อไป

Say, "find somebody who makes some figures"
Preferably someone with lots of zeroes
But the only figure my baby's got is mine
But corporate callings are for the basics
And settling safely is for the faithless
The only baby this baby wants is mine

บอกหน่อยสิ “ที่ว่าให้หาใครที่มีรายได้ดีๆ”
โดยเฉพาะคนที่มีเลขศูนย์ในบัญชีเยอะๆ
แต่ตัวเลขเดียวที่ฉันมีนะ ที่รัก ก็คือตัวฉันไง
แต่พวกบริษัทใหญ่ก็สนใจคนธรรมดาทั่วไปแหละ
และการเลือกใช้ชีวิตแบบเซฟๆ ก็เหมาะกับคนที่ไร้ศรัทธา
ที่รักคนเดียวที่ฉันต้องการก็เธอไง

You're in love
And there's no doubt about it
There's no use in missing out
You're in love
And there's no way around it
My baby

เธอมีความรัก
และไม่ต้องสงสัยในเรื่องนั้นเลย
อย่าพลาดที่จะปล่อยให้โอกาสนี้หลุดลอยไป
เธอตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
และไม่มีทางหนีมันพ้นหรอก
ที่รักของฉัน

#SONGS #JAPANESEBREAKFAST

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Ebony Loren and Jason LaPierre - Meet You Again ขอเพียงได้เจอเธออีกครั้ง แปลเพลง : Strawberry Guy - Mrs Magic นางฟ้าแห่งเวทมนตร์ Whispers วงฮาร์ดคอร์สัญชาติไทย เยือนแชนเนลระดับโลก Audiotree Josh Dun มือกลอง Twenty One Pilots คัฟเวอร์เพลง "Master of Puppets" ของ Metallica Sabrina Carpenter ปล่อยอัลบั้มใหม่ Man’s Best Friend ส่งเอ็มวี "Tears" ที่อาจไม่ได้แปลว่าน้ำตา

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever