เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Hozier - Too Sweet หวานเกินต้าน

15:28 PM (5 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Too Sweet" ของ Hozier พูดถึงความรักที่ต้องจบลงเพราะความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงของคนสองคน ท้ายที่สุดก็ต้องยอมรับว่าเข้ากันไม่ได้ เพราะแต่ละคนมีตัวตนที่แข็งแกร่งเกินกว่าจะเปลี่ยนแปลงให้เข้าหากันได้ แม้จะชื่นชมความดีของอีกฝ่ายมากแค่ไหน ก็คงต้องแยกย้ายไปเติบโต

It can't be said I'm an early bird
It's ten o'clock before I say a word
Baby, I can never tell
How do you sleep so well?

คงพูดได้ไม่เต็มปากว่าฉันคือนกที่ตื่นเช้า
กว่าจะพูดอะไรก็สิบโมงเช้าแล้ว
ที่รัก ฉันไม่เคยเข้าใจเลย
ว่าเธอหลับได้หลับดีขนาดนี้ได้ยังไง

You keep telling me to live right
To go to bed before the daylight
But then you wake up for the sunrise
You know you don't gotta pretend
Baby, now and then

เธอเอาแต่บอกให้ฉันใช้ชีวิตให้ถูกทาง
ให้เข้านอนก่อนที่แสงแดดจะมา
แต่เธอกลับตื่นขึ้นมาเพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้น
เธอรู้ดีว่าไม่ต้องแกล้งทำก็ได้
ที่รัก เป็นบางครั้งบางคราวก็ยังดี

Don't you just wanna wake up
Dark as a lake
Smelling like a bonfire
Lost in a haze?
If you're drunk on life, babe
I think it's great
But while in this world

เธอไม่อยากตื่นขึ้นเหรอ
ในความมืดมิดราวกับทะเลสาบ
กลิ่นเหมือนกองไฟ
หลงอยู่ในหมอกควัน
ถ้าเธอกำลังดื่มด่ำกับชีวิต ที่รัก
ฉันคิดว่ามันจะเยี่ยมมากเลยล่ะ
แต่ในชั่วขณะที่อยู่ในโลกนี้

I think I'll take my whiskey neat
My coffee black and my bed at three
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at three
You're too sweet for me
You're too sweet for me


ฉันคิดว่าจะขอวิสกี้เพียวๆ
กาแฟฉันดำของฉันและเข้านอนตอนตีสาม
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
ฉันขอวิสกี้เพียวๆ ดีกว่า
กาแฟฉันดำของฉันและเข้านอนตอนตีสาม
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน

I aim low
I aim true, and the ground's where I go
I work late where I'm free from the phone
And the job gets done
But you worry some, I know

ฉันตั้งเป้าไว้ต่ำ
ฉันมุ่งหมายอย่างแน่วแน่ และพื้นดินคือที่ที่ฉันไป
ฉันทำงานดึกๆ ในที่ที่ปลอดจากโทรศัพท์
และงานก็เสร็จเรียบร้อยดี
แต่เธอก็กังวลบ้าง ฉันรู้

But who wants to live forever, babe
You treat your mouth as if it's Heaven's gate
The rest of you like you're the TSA
I wish that I could go along
Babe, don't get me wrong

แต่มีใครที่ไหนอยากจะมีชีวิตตลอกกาลล่ะ ที่รัก
เธอคิดว่าทุกคำพูดของเธอศักดิ์สิทธิ์เหมือนกับประตูสวรรค์
ส่วนที่เหลือของเธอราวกับเป็นเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย
ฉันหวังว่าฉันจะได้ไปด้วยนะ
ที่รัก อย่าเพิ่งเข้าใจฉันผิดล่ะ

You know you're bright as the morning
As soft as the rain
Pretty as a vine
As sweet as a grape
If you can sit in a barrel
Maybe I'll wait
Until that day

เธอรู้ไหมว่าเธอแสงสว่างราวกับแดดยามเช้า
อ่อนโยนราวกับสายฝน
สวยงามราวกับเถาวัลย์
หวานราวกับองุ่น
ถ้าเธอพร้อมจะถูกบ่มเพาะ
บางทีฉันอาจรอ
จนกว่าจะถึงวันนั้น

I'd rather take my whiskey neat
My coffee black and my bed at three
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at three
You're too sweet for me
You're too sweet for me

ฉันคิดว่าจะขอวิสกี้เพียวๆ
กาแฟฉันดำของฉันและเข้านอนตอนตีสาม
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
ฉันขอวิสกี้เพียวๆ ดีกว่า
กาแฟฉันดำของฉันและเข้านอนตอนตีสาม
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน

I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at three
You're too sweet for me
You're too sweet for me

ฉันขอวิสกี้เพียวๆ ดีกว่า
กาแฟฉันดำของฉันและเข้านอนตอนตีสาม
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน
เธอหวานเกินไปสำหรับฉัน

#SONGS #HOZIER

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

Blue ประกาศคอนเสิร์ตกรุงเทพฯ 23 พฤศจิกายนนี้ KPOPPED โชว์แบทเทิลตะวันตก VS เคป็อป รายการใหม่จาก Apple TV+ ตามคำเรียกร้อง! F1 The Movie กลับมาฉายอีกครั้งบนจอ IMAX แปลเพลง : Mac Ayres - Easy เรื่องง่ายดาย แปลเพลง : beabadoobee - Real Man สุภาพบุรุษตัวจริงอยู่ไหน

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever