เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Harry Styles - Matilda การยืนหยัดเติบโตด้วยตัวเอง

4 มิ.ย. 2022 (3 ปีที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Matilda คือหนึ่งในแทร็กจากอัลบั้มชุด Harry's House โดยแฮรี่พูดถึงหญิงสาวที่ชื่อ Matilda ที่ไม่ได้รับความอบอุ่นจากครอบครัว จนกลายเป็นเด็กที่ต้องเผชิญกับเรื่องแย่ๆ เสมอมา บทเพลงปลอบใจว่า อย่าเสียใจเลย หากพ่อแม่หรือครอบครัวไม่ใช่คนที่ไม่ใช่ที่พักใจของเรา จงกล้าที่จะเติบโตด้วยตัวเอง

มีการคาดการณ์ว่า Matilda อาจได้รับแรงบันดาลใจมาจากหนังสือ Matilda ของนักเขียน Roald Dahl เรื่องราวของ Matilda ยังถูกนำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ในชื่อเดียวกันเมื่อปี 1996

You were riding your bike to the sound of "It's No Big Deal" 
And you're trying to lift off the ground on those old two wheels 
Nothing 'bout the way that you were treated ever seemed especially alarming 'til now 
So you tie up your hair and you smile like it's no big deal

เธอขี่จักรยานท่ามกลางเสียงกล่อมว่า ‘ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรเลย’ 
และเธอพยายามที่จะเหาะถลาบนจักรยานสองล้อเก่าๆ นั้น 
ไม่มีสิ่งใดที่กระทำต่อเธอแล้วดูน่าหวาดหวั่นจนถึงวันนี้ 
เธอจึงรวบผมขึ้น พร้อมรอยยิ้มที่ดูเหมือนจะบอกว่าไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรเลย

You can let it go 
You can throw a party full of everyone you know 
And not invite your family 'cause they never showed you love 
You don't have to be sorry for leavin' and growin' up, mmhm

เธอสามารถปล่อยมันไปได้ 
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้ 
และไม่ต้องเชิญครอบครัวของเธอ เพราะพวกเขาไม่เคยรักเธออยู่แล้ว 
เธอไม่ต้องเสียใจไปหรอกที่ตัดสินใจจากมาเติบโตน่ะ

Matilda, you talk of the pain like it's all alright 
But I know that you feel like a piece of you's dead insidе 
You showed me a power that is strong еnough to bring sun to the darkest days 
It's none of my business, but it's just been on my mind

มาทิลดา เธอพูดเรื่องความเจ็บปวดราวกับมันเป็นเรื่องปกติ 
แต่ฉันรู้ดีว่าเธอรู้สึกว่าส่วนหนึ่งในตัวเธอได้ตายซากไปแล้ว 
เธอแสดงพลังให้เห็นว่ามันแข็งแกร่งมากเสียจนทำให้แสงอาทิตย์ปรากฏได้แม้ในวันที่มืดมิดที่สุด 
มันไม่ใช่เรื่องของฉันเลย แต่ฉันสลัดมันออกจากหัวไม่ได้

You can let it go 
You can throw a party full of everyone you know 
And not invite your family 'cause they never showed you love 
You don't have to be sorry for leavin' and growin' up 
You can see the world, following the seasons 
Anywhere you go, you don't need a reason 
'Cause they never showed you love 
You don't have to be sorry for doin' it on your own

เธอสามารถปล่อยมันไปได้ 
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้ 
และไม่ต้องเชิญครอบครัวของเธอ เพราะพวกเขาไม่เคยรักเธออยู่แล้ว 
เธอไม่ต้องเสียใจไปหรอกที่ตัดสินใจจากมาเติบโตน่ะ  
เธอสามารถท่องโลกไปในทุกฤดู 
ไม่ว่าจะท่องไปแห่งไหน เธอไม่จำเป็นต้องมีเหตุผล 
เพราะพวกเขาไม่เคยแสดงความรักกับเธอ 
เธอไม่จำเป็นต้องเสียใจที่เธอทำอะไรด่วยตัวเองหรอก

You're just in time, make your tea and your toast 
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh 
You don't have to go, you don't have to go home 
Oh, there's a long way to go 
I don't believe that time will change your mind 
In other words, I know they won't hurt you anymore 
As long as you can let them go

เธอมาได้เวลาพอดีเลย เชิญชงชาและเตรียมขนมปัง 
เธอเอาโปสเตอร์ใส่กรอบ และไล่ย้อมเสื้อผ้า 
เธอไม่ต้องไปหรอก ไม่ต้องกลับบ้าน 
เธอต้องไปอีกไกล 
ฉันไม่เชื่อหรอกว่าเวลาจะเปลี่ยนใจเธอได้ 
พูดอีกอย่างก็คือฉันรู้ว่าพวกเขาจะทำร้ายเธอไม่ได้อีกแล้ว 
ตราบใดที่เธอปล่อยวางได้

You can let it go 
You can throw a party full of everyone you know 
You can start a family who will always show you love 
You don't have to be sorry for doin' it on your own 
You can let it go 
You can throw a party full of everyone you know 
You can start a family who will always show you love 
You don't have to be sorry, no

เธอสามารถปล่อยมันไปได้ 
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้ 
เธอสามารถสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความรักเองได้ 
เธอสามารถปล่อยมันไปได้ 
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้ 
เธอสามารถสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความรักเองได้ 
เธอไม่จำเป็นต้องเสียใจไปหรอก ไม่จำเป็นเลย

Lyrics Translated by 
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem

#SONGS #HARRYSTYLES

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Jin - Don't Say You Love Me ปล่อยฉันไปเถอะ Thom Yorke ปล่อยเพลง "Dialing In" แทร็กประกอบ Smoke ซีรีส์ใหม่ของ Apple TV+ LANDOKMAI ร่วมงานกับ Seol Hoseung (SURL) ปล่อยเอ็มวี "Finger paint" แปลเพลง : Sleep Token - Caramel เมื่อตัวตนที่แท้จริงถูกเปิดโปง สุดยอดวงบริทป็อป Pulp ปล่อยเพลง “Got To Have Love” วอร์มอัพก่อนฟังอัลบั้มเต็ม More

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever