แปลเพลง : Harry Styles - Matilda การยืนหยัดเติบโตด้วยตัวเอง
Matilda คือหนึ่งในแทร็กจากอัลบั้มชุด Harry's House โดยแฮรี่พูดถึงหญิงสาวที่ชื่อ Matilda ที่ไม่ได้รับความอบอุ่นจากครอบครัว จนกลายเป็นเด็กที่ต้องเผชิญกับเรื่องแย่ๆ เสมอมา บทเพลงปลอบใจว่า อย่าเสียใจเลย หากพ่อแม่หรือครอบครัวไม่ใช่คนที่ไม่ใช่ที่พักใจของเรา จงกล้าที่จะเติบโตด้วยตัวเอง
มีการคาดการณ์ว่า Matilda อาจได้รับแรงบันดาลใจมาจากหนังสือ Matilda ของนักเขียน Roald Dahl เรื่องราวของ Matilda ยังถูกนำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ในชื่อเดียวกันเมื่อปี 1996
You were riding your bike to the sound of "It's No Big Deal"
And you're trying to lift off the ground on those old two wheels
Nothing 'bout the way that you were treated ever seemed especially alarming 'til now
So you tie up your hair and you smile like it's no big dealเธอขี่จักรยานท่ามกลางเสียงกล่อมว่า ‘ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรเลย’
และเธอพยายามที่จะเหาะถลาบนจักรยานสองล้อเก่าๆ นั้น
ไม่มีสิ่งใดที่กระทำต่อเธอแล้วดูน่าหวาดหวั่นจนถึงวันนี้
เธอจึงรวบผมขึ้น พร้อมรอยยิ้มที่ดูเหมือนจะบอกว่าไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรเลยYou can let it go
You can throw a party full of everyone you know
And not invite your family 'cause they never showed you love
You don't have to be sorry for leavin' and growin' up, mmhmเธอสามารถปล่อยมันไปได้
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้
และไม่ต้องเชิญครอบครัวของเธอ เพราะพวกเขาไม่เคยรักเธออยู่แล้ว
เธอไม่ต้องเสียใจไปหรอกที่ตัดสินใจจากมาเติบโตน่ะMatilda, you talk of the pain like it's all alright
But I know that you feel like a piece of you's dead insidе
You showed me a power that is strong еnough to bring sun to the darkest days
It's none of my business, but it's just been on my mindมาทิลดา เธอพูดเรื่องความเจ็บปวดราวกับมันเป็นเรื่องปกติ
แต่ฉันรู้ดีว่าเธอรู้สึกว่าส่วนหนึ่งในตัวเธอได้ตายซากไปแล้ว
เธอแสดงพลังให้เห็นว่ามันแข็งแกร่งมากเสียจนทำให้แสงอาทิตย์ปรากฏได้แม้ในวันที่มืดมิดที่สุด
มันไม่ใช่เรื่องของฉันเลย แต่ฉันสลัดมันออกจากหัวไม่ได้You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
And not invite your family 'cause they never showed you love
You don't have to be sorry for leavin' and growin' up
You can see the world, following the seasons
Anywhere you go, you don't need a reason
'Cause they never showed you love
You don't have to be sorry for doin' it on your ownเธอสามารถปล่อยมันไปได้
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้
และไม่ต้องเชิญครอบครัวของเธอ เพราะพวกเขาไม่เคยรักเธออยู่แล้ว
เธอไม่ต้องเสียใจไปหรอกที่ตัดสินใจจากมาเติบโตน่ะ
เธอสามารถท่องโลกไปในทุกฤดู
ไม่ว่าจะท่องไปแห่งไหน เธอไม่จำเป็นต้องมีเหตุผล
เพราะพวกเขาไม่เคยแสดงความรักกับเธอ
เธอไม่จำเป็นต้องเสียใจที่เธอทำอะไรด่วยตัวเองหรอกYou're just in time, make your tea and your toast
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh
You don't have to go, you don't have to go home
Oh, there's a long way to go
I don't believe that time will change your mind
In other words, I know they won't hurt you anymore
As long as you can let them goเธอมาได้เวลาพอดีเลย เชิญชงชาและเตรียมขนมปัง
เธอเอาโปสเตอร์ใส่กรอบ และไล่ย้อมเสื้อผ้า
เธอไม่ต้องไปหรอก ไม่ต้องกลับบ้าน
เธอต้องไปอีกไกล
ฉันไม่เชื่อหรอกว่าเวลาจะเปลี่ยนใจเธอได้
พูดอีกอย่างก็คือฉันรู้ว่าพวกเขาจะทำร้ายเธอไม่ได้อีกแล้ว
ตราบใดที่เธอปล่อยวางได้You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
You can start a family who will always show you love
You don't have to be sorry for doin' it on your own
You can let it go
You can throw a party full of everyone you know
You can start a family who will always show you love
You don't have to be sorry, noเธอสามารถปล่อยมันไปได้
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้
เธอสามารถสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความรักเองได้
เธอสามารถปล่อยมันไปได้
เธอสามารถจัดงานปาร์ตี้เชิญทุกคนที่เธอรู้จักได้
เธอสามารถสร้างครอบครัวที่เต็มไปด้วยความรักเองได้
เธอไม่จำเป็นต้องเสียใจไปหรอก ไม่จำเป็นเลย
Lyrics Translated by
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem