แปลเพลง : Gracie Abrams - Hit The Wall พังทลาย
ความหมายเพลง "Hit The Wall" ของ Gracie Abrams พูดถึงสภาวะที่จิตใจพังทาย เป็นการยอมจำนนต่อความพังของตัวเอง ยอมรับสภาวะที่สู้ต่อไปไม่ไหวอีกแล้ว ทำได้เพียงแค่ปล่อยให้คนรักยืนดูความพังทลายนี้ไปต่อหน้าต่อหน้า ถึงจะรู้ตัวดีว่านี่อาจจะกำลังทำลายความรักดีๆ ไปด้วย แต่สภาพจิตใจก็รับไม่ไหวเกินกว่าที่จะหยุดยั้งหรือแก้ไขอะไรได้อีกแล้ว
I'm a crack in the pavement, I'm a slipknot
I'm afraid that my fortress is a glass box
I should know what I'm playin', but I forgot
Felt good for a day, but that stopped
And I once saw clearly, but it's bloodshot
And I want you so badly, but I close off
Like I thought we'd get married, but I guess not
Now you can watch me hit the wallฉันเป็นเหมือนรอยแตกบนทางเท้าเป็นเหมือนปมเชือกที่พันกันยุ่ง
ฉันกลัวว่าป้อมปราการของฉันจะเป็นเพียงแค่กล่องแก้วที่เปราะบาง
ฉันน่าจะรู้ว่าฉันกำลังเล่นอะไรอยู่ แต่ฉันก็ลืมไปแล้ว
รู้สึกดีได้เพียงแค่วันเดียวแล้วจากนั้นก็จบลง
และฉันเคยเข้าใจสิ่งต่างแต่ตอนนี้กลับแดงช้ำพร่ามัว
ฉันต้องการเธอเหลือเกินแต่ฉันก็ปิดกั้นตัวเองไว้
เหมือนที่ฉันเคยคิดว่าเราจะแต่งงานกันแต่ก็คงไม่เป็นอย่างนั้นแล้วล่ะ
ในตอนนี้เธอจะเห็นฉันพังทลายลงHit the wall, I just hit the wall
I'm not a problem you can solve
Weighing the cost, impossible
I hit the wall, I hit the wallฉันไม่ไหวแล้ว ฉันแค่พังทลายแล้วจริงๆ
แล้วก็ฉันไม่ใช่ปัญหาที่เธอจะแก้ได้
ลองทบทวนถึงสิ่งที่ต้องแลก ก็เป็นจริงไม่ได้เลย
ฉันไปต่อไม่ไหวแล้ว ฉันพังทลายลงI try to be violent, but I get caught
A room full of doctors and an inkblot
I'm drawn into headlights, have a blind spot
Pull over and wait for too long
I wanna be stable, but I do cave
I use when I'm able, I downgrade
I barely deserve it if you do stay
I wish you would anywayฉันพยายามจะรุนแรงแต่ก็ถูกจับเอาไว้
ในห้องที่เต็มไปหมอและบททดสอบจิตวิทยารอยหยดหมึก
ฉันถูกดึงดูดเข้าหาแสงไฟทั้งที่มีจุดที่มองไม่เห็น
จอดรถข้างทางแล้วอยู่กับการเฝ้ารอที่นานเกินไป
ฉันอยากจะมั่นคงเข้มแข็งนะ แต่สุดท้ายฉันก็ทลายลง
ฉันก็พึ่งพาสิ่งนั้นแล้วปล่อยให้ตัวเองตกต่ำลงไปอีก
ฉันแทบจะไม่คู่ควรเลยถ้าเธอเลือกที่จะอยู่ต่อ
แต่ฉันก็หวังว่าเธอจะอยู่ต่ออยู่ดีBut I hit the wall, I just hit the wall
I'm not a problem you can solve
Weighing the cost, impossible
I hit the wall, I hit the wallแต่ฉันไม่ไหวแล้ว ฉันแค่พังทลายแล้วจริงๆ
แล้วก็ฉันไม่ใช่ปัญหาที่เธอจะแก้ได้
ลองทบทวนถึงสิ่งที่ต้องแลก ก็เป็นจริงไม่ได้เลย
ฉันไปต่อไม่ไหวแล้ว ฉันพังทลายลง"A Case of You" playing in the hallway
Hallucinations that I downplay
I'm numb 'til I'm aching for the sharp pain
Watch my blade ricochetเพลง "A Case of You" กำลังเล่นมาจากโถงทางเดิน
ภาพหลอนที่ฉันทำเหมือนว่าไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร
ฉันรู้สึกด้านชาจนกลายเป็นความเจ็บที่แทงใจ
มองดูคมมีดของฉันสะท้อนกลับมาFunny, ain't it? Flashbacks of my life
What a waste, oh, what a shame at night
Face to face with every girl that I tried to play, mmสนุกดีไหมล่ะ กับภาพชีวิตฉันที่ย้อนสะท้อนกลับมา
น่าเสียดายกับค่ำคืนที่น่าละอาย
ฉันถูกหลอกหลอนด้วยใบหน้าของผู้หญิงทุกคนที่ฉันเคยปั่นหัวSooner or later, you'll find out
I live in a pattern of breakdowns
You'll bend to my silence, it's so loud
And then you'll lose me to the crowdไม่ช้าก็เร็ว เธอก็จะรู้เอง
ว่าฉันใช้ชีวิตอยู่ในวัฏจักรของการพังทลาย
เธอจะยอมแพ้ต่อความเงียบของฉันที่มันดังกึกก้อ
และท้ายที่สุดเธอก็จะเสียฉันไปท่ามกลางผู้คนมากมายHit the wall, I just hit the wall (I)
I'm not a problem you can solve (I)
Hit the wall, I just (I-I)
I just, ohฉันไม่ไหวแล้ว ฉันแค่พังทลายแล้วจริงๆ
ฉันไม่ใช่ปัญหาที่เธอจะแก้ได้
ฉันพังทลายลง ฉันแค่
ฉันก็แค่
