เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Djo - End Of Beginning จุดจบของการเริ่มต้น

10:11 AM (3 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "End Of Beginning" ของ Djo พูดถึงการกลับไปคิดถึงจุดเปลี่ยนผ่านของชีวิต เป็นการบอกลาสิ่งเก่าๆ แล้วก้าวต่อไปพร้อมกับความทรงจำเมื่อได้กลับไปยังสถานที่เดิมที่ได้จากมา เพื่อเป็นการบอกตัวเองว่าเราไม่สามารถหยุดเวลาไว้ที่จุดเริ่มต้นไว้ได้ตลอดไป แต่สิ่งที่ทำได้คือการจดจำมันไว้ใจเสมอ

Just one more tear to cry
One teardrop from my eye
You better save it for
The middle of the night
When things aren't black-and-white
Enter, Troubadour:
"Remember 24?"

ขออีกเพียงน้ำตาเดียวที่จะไหล
น้ำตาเพียงหยดเดียวจากดวงตาฉัน
เธอควรเก็บรักษามันไว้สำหรับ
กลางดึกเมื่อทุกอย่างไม่ได้เป็นแค่สีขาวสีดำ
กวีผู้พเนจรไปกับบทเพลงได้ก้าวเข้ามา 
“จำตอน 24 ได้ไหม”

And when I'm back in Chicago, I feel it
Another version of me, I was in it
I wave goodbye to the end of beginning

และเมื่อฉันได้กลับไปชิคาโก ฉันสัมผัาถึง
อีกเวอร์ชั่นหนึ่งของตัวฉันที่ยังหลงเหลืออยู่
ฉันโบกมือลาให้กับการเริ่มต้นที่ไม่มีวันย้อนกลับ

This song has started now
And you're just finding out
Now isn't that a laugh?
A major sacrifice
But clueless at the time
Enter, Caroline:
"Just trust me, you'll be fine"

เพลงนี้ได้เริ่มไปแล้ว
และเธอเพิ่งเธอจะได้ฟัง
ตลกดีไหมล่ะ
การเสียสละครั้งใหญ่
แต่ในตอนนั้นฉันยังไม่รู้อะไรเลย
แคโรไลน์ก็ก้าวเข้ามา
“ขอแค่เพียงไว้ใจฉัน แล้วเธอจะไม่เป็นอะไร”

And when I'm back in Chicago, I feel it
Another version of me, I was in it
I wave goodbye to the end of beginning
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)
(Goodbye)

You take the man out of the city, not the city out the man
You take the man out of the city, not the city out the man
You take the man out of the city, not the city out the man
You take the man out of the

และเมื่อฉันได้กลับไปชิคาโก ฉันสัมผัาถึง
อีกเวอร์ชั่นหนึ่งของตัวฉันที่ยังหลงเหลืออยู่
ฉันโบกมือลาให้กับการเริ่มต้นที่ไม่มีวันย้อนกลับ
แคโรไลน์ก้าวเข้ามา
(ลาก่อน)
(ลาก่อน)
(ลาก่อน)
(ลาก่อน)
เธอนำพาคนนึงให้ออกไปจากเมือง ไม่ใช่เมืองที่พาคนนั้นออกไป
เธอนำพาคนนึงให้ออกไปจากเมือง ไม่ใช่เมืองที่พาคนนั้นออกไป
เธอนำพาคนนึงให้ออกไปจากเมือง ไม่ใช่เมืองที่พาคนนั้นออกไป
เธอนำพาคนนึงให้ออกไปจาก

And when I'm back in Chicago, I feel it
Another version of me, I was in it
I wave goodbye to the end of beginning
(Goodbye)
(Goodbye)

และเมื่อฉันได้กลับไปชิคาโก ฉันสัมผัาถึง
อีกเวอร์ชั่นหนึ่งของตัวฉันที่ยังหลงเหลืออยู่
ฉันโบกมือลาให้กับการเริ่มต้นที่ไม่มีวันย้อนกลับ
(ลาก่อน)
(ลาก่อน)

#SONGS #DJO

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Lauv & LANY - Mean It หมายความแบบนั้นเหรอ แปลเพลง : JENNIE - Seoul City โซลซิตี้ แปลเพลง : Olivia Dean - I've Seen It ฉันเคยเห็นมาแล้ว แปลเพลง : wave to earth - homesick คิดถึงบ้าน Part Time Musicians กลับมาพร้อมเพลงใหม่ "Leftover Turkey"

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever