เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Chappell Roan - The Subway ณ รถไฟใต้ดิน ฉันคิดถึงเธอ

1 ส.ค. (1 เดือนที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "The Subway" ของ Chappell Roan พูดถึงการต้องการที่จะลืมใครสักคน ถึงสมองจะบอกให้ลืมแต่ใจไม่กลับไม่ยอมทำตาม แม้ว่าคนๆ นั้นจะไม่ได้อยู่ตรงหน้าแล้วแต่รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ของคนๆ นั้นยังคงตามหลอกหลอนในความทรงจำที่ยังคงเห็นภาพได้ในชีวิตประจำวัน เพราะความรู้สึกนั้นยังคงอยู่

I saw your green hair
Beauty mark next to your mouth
There on the subway
I nearly had a breakdown
A few weeks later
Somebody wore your perfume
It almost killed me
I had to leave the room

ฉันเห็นผมสีเขียวของเธอ
ขี้แมงวันที่มีเสน่ห์ข้างๆปากของเธอ
ตรงที่รถไฟใต้ดิน
ฉันเกือบจะใกล้สติแตกแล้ว
อีกไม่อีกสัปดาห์ต่อมา
มีคนใช้น้ำหอมกลิ่นเดียวกันเธอเลย
เกือบทำเอาฉันแทบลงแดงตาย
ฉันจำเป็นต้องออกจากห้อง

It's just another day
And it's not over 'til it's over
Oh it's never over
It's just another day
And it's not over 'til it's over
It's never over

มันก็แค่เป็นอีกวันหนึ่งเท่านั้น
และมันยังไม่จบลง ไม่จบลงจนกว่า
มันไม่เคยจบลง
มันก็แค่เป็นอีกวันหนึ่งเท่านั้น
และมันยังไม่จบลง ไม่จบลงจนกว่า
มันไม่เคยจบลง

'Til I don't look for you on the staircase
I'll wish you still thought we were soulmates
I'm still counting down all of the days
'Til you're just another girl on the subway

จนกว่าฉันจะไม่พยายามมองหาเธอที่ทางบันได
ฉันก็ได้แต่หวังว่าเธอยังคิดว่าเรายังเป็นเนื้อคู่กัน
ฉันเฝ้านับถอยหลังทุกคืนวัน
จนกว่าเธอจะเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งบนรถไฟใต้ดิน

Made you the villain
Evil for just moving on
I see your shadow
I see it even with the lights off
I made a promise, if in four months this feeling ain't gone
Well, fuck this city, I'm movin' to Saskatchewan

ทำให้เธอกลายเป็นตัวร้าย
ชั่วร้ายเพียงเพราะเธอก้าวต่อไป
ฉันเห็นเงาของเธอ
ฉันเห็นมันแม้ในตอนที่ปิดไฟ
ฉันให้คำสัญญาว่าถ้าหากภายในสี่เดือนความรู้สึกนี้ยังไม่หายไป
งั้นก็ช่างแม่งเมืองนี้ ฉันจะย้ายไปซัสแคตเชวัน


It's just another day
And it's not over 'til it's over
It's never over
It's just another day
And it's not over 'til it's over
It's never over

มันก็แค่เป็นอีกวันหนึ่งเท่านั้น
และมันยังไม่จบลง ไม่จบลงจนกว่า
มันไม่เคยจบลง
มันก็แค่เป็นอีกวันหนึ่งเท่านั้น
และมันยังไม่จบลง ไม่จบลงจนกว่า
มันไม่เคยจบลง

'Til I can break routine during foreplay
And trust myself that I won't say your name
Yeah, I'm still counting down all of the days
'Til you're just another girl on the subway

จนกว่าฉันจะเริ่มจากการเปลี่ยนนิสัยเดิมๆ
และเชื่อใจตัวเองว่าจะไม่เอ่ยชื่อเธอออกมา
ใช่ ฉันเฝ้านับถอยหลังทุกคืนวัน
จนกว่าเธอจะเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งบนรถไฟใต้ดิน

She's got, she's got a way
She's got a way, she's got a way
She got, she got away
She got away, she got away
She's got, she's got a way
She's got a way, she's got a way
She got, she got away
She got away, she got away
She's got, she's got a way
She's got a way, she's got a way
She got, she got away
She got away, she got away
She's got, she's got a way
She's got a way, she's got a way
She got, she got away
She got away, she got away

เธอมี เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอมีอะไรบางอย่าง เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอจาก เธอจากไปแล้ว
เธอจากไปแล้ว เธอจากไปแล้ว
เธอมี เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอมีอะไรบางอย่าง เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอจาก เธอจากไปแล้ว
เธอจากไปแล้ว เธอจากไปแล้ว
เธอมี เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอมีอะไรบางอย่าง เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอจาก เธอจากไปแล้ว
เธอจากไปแล้ว เธอจากไปแล้ว
เธอมี เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอมีอะไรบางอย่าง เธอมีอะไรบางอย่าง
เธอจาก เธอจากไปแล้ว
เธอจากไปแล้ว เธอจากไปแล้ว

 

#SONGS #CHAPPELLROAN

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Adam Levine - Lost Stars ดาวหลงทาง The Beatles Anthology ซีรีส์สารคดีวงสี่เต่าทอง จะลงให้ชมทาง Disney+ KPOPPED โชว์แบทเทิลเคป็อปและตะวันตก ความทะเยอทะยานผ่านมุมมองผู้อำนวยการสร้างของรายการ แปลเพลง : ROLE MODEL - Sally, When The Wine Runs Out ตอนที่ไม่มีไวน์ D.O. หรือ DOH KYUNG SOO (EXO) ประกาศคอนเสิร์ตที่เมืองไทย

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever