แปลเพลง : Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER นกพวกเดียวกัน
ความหมายเพลง "BIRDS OF A FEATHER" ของ Billie Eilish พูดถึงความรักที่บริสุทธิ์ และเป็นธรรมชาติ ความรู้สึกของการพบใครที่ดูเหมือนรู้จักกันมานาน เหมือนสองคนที่เคยพบกันในอีกภพหนึ่ง แล้วได้กลับมาพบกันอีกครั้งในชีวิตนี้ ไม่ว่าโลกจะเปลี่ยนไปแค่ไหนก็อยากอยู่เคียงข้างกันจนวันสุดท้ายของชีวิต
I want you to stay
'Til I'm in the grave
'Til I rot away, dead and buried
'Til I'm in the casket you carryฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้าง
จนกว่าจะถึงวันที่ฉันลงหลุม
จนกว่าฉันจะตายจากและถูกฝังพร้อมความเน่าเปื่อย
จนกว่าฉันจะอยู่ในโลงที่เธอเป็นคนแบกIf you go, I'm goin' too
'Cause it was always you
(Alright)
And if I'm turnin' blue, please don't save me
Nothin' left to lose without my babyถ้าเธอไป ฉันก็พร้อมไปด้วย
เพราะคือเธอมาโดยตลอด
(ใช่)
และถ้าฉันต้องหมดลมหายใจ ขอร้องไม่ต้องช่วยฉันเลย
หากขาดเธอไปก็ไม่เหลืออะไรให้อีกแล้วที่รักBirds of a feather
We should stick together, I know
I said I'd never
Think I wasn't better alone
Can't change the weather
Might not be forever
But if it's forever, it's even betterนกพวกเดียวกันก็ต้องอยู่ด้วยกันนะ
เราควรอยู่ด้วยกันไว้
ฉันเคยบอกว่าจะไม่มีวัน
เปลี่ยนใจจากการอยู่คนเดียว
เราเปลี่ยนสภาพอากาศไม่ได้
บางทีเรื่องนี้อาจไม่ตลอดไป
แต่ถ้ามันตลอดไป ก็น่าจะดีAnd I don't know what I'm cryin' for
I don't think I could love you more
It might not be long, but, baby, I
I'll love you 'til the day that I die
'Til the day that I die
'Til the light leaves my eyes
'Til the day that I dieและฉันก็ไม่รู้ว่าทำไมถึงได้มีน้ำตาอย่างไร้เหตุผล
ฉันคงรักเธอมากกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว
บางทีอาจไม่นานนัก แต่ที่รัก…ฉัน
จะรักเธอจนวันที่ฉันตาย
จนวันสุดท้าย
จนกว่าแสงสุดท้ายจะเลือนจากดวงตา
จนถึงวันที่ฉันตายI want you to see
How you look to me
You wouldn't believe if I told ya
You would keep the compliments I throw yaฉันอยากให้เธอได้เห็น
ว่าเห็นเธอเป็นยังไงสำหรับฉัน
ถึงบอกไปเธอก็คงไม่เชื่ออยู่ดี
เธอจะเก็บคำชมทั้งหมดที่ฉันโยนให้เธอไหมBut you're so full of shit
Tell me it's a bit (oh, oh)
Say you don't see it, your mind's polluted
Say you wanna quit, don't be stupidแต่เธอก็ทำตัวแย่ชิบหาย
บอกฉันทีว่านี่มันแค่ล้อเล่น
พูดสิว่าเธอไม่เห็น เพราะความคิดเธอโดนปนเปื้อน
พูดสิว่าเธออยากถอย อย่าโง่ไปหน่อยเลยAnd I don't know what I'm cryin' for
I don't think I could love you more
Might not be long, but, baby, I
Don't wanna say goodbyeและฉันก็ไม่รู้ว่าทำไมถึงได้มีน้ำตาอย่างไร้เหตุผล
ฉันคงรักเธอมากกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว
บางทีอาจไม่นานนัก แต่ที่รัก…ฉัน
จะรักเธอจนวันที่ฉันตายBirds of a feather
We should stick together, I know ('til the day that I die)
I said I'd never
Think I wasn't better alone ('til the light leaves my eyes)
Can't change the weather
Might not be forever ('til the day that I die)
But if it's forever it's even betterนกพวกเดียวกันก็ต้องอยู่ด้วยกันนะ
เราควรอยู่ด้วยกันไว้ ฉันรู้ (จนกว่าถึงวันที่ฉันตาย)
ฉันเคยบอกว่าจะไม่มีวัน
เปลี่ยนใจจากการอยู่คนเดียว (จนกว่าแสงสุดท้ายจะเลือนจากดวงตา)
เราเปลี่ยนสภาพอากาศไม่ได้
บางทีเรื่องนี้อาจไม่ตลอดไป (จนกว่าถึงวันที่ฉันตาย)
แต่ถ้ามันตลอดไป ก็น่าจะดีI knew you in another life
You had that same look in your eyes
I love you, don't act so surprisedฉันรู้จักเธอมาแล้วในอีกชีวิต
เธอยังมีแววตาแบบเดิมนั่นแหละ
ฉันรักเธอ ไม่ต้องทำท่าประหลาดใจไปเลย