แปลเพลง : Daniel Caesar - Best Part เพราะเธอคือส่วนที่ดีที่สุด
"Best Part" คือบทเพลงที่แต่งขึ้นโดย แดเนียล ซีซาร์ เจ้าของฉายา "เพชรเม็ดงามแห่งวงการอาร์แอนด์บี" เดิมทีเจ้าตัวแค่ต้องการประสบความสำเร็จในฐานะศิลปินอิสระ แต่ด้วยพรสวรรค์อันเจิดจรัส แดเนียลในวัย 23 ปี ก็สามารถประสบความสำเร็จเกินความคาดหมาย หลังมีชื่อเข้าชิงรางวัลแกรมมีจากอัลบั้มชุด Freudian ซึ่งมีเพลง "Best Part" รวมอยู่ในนั้น
หนึ่งเหตุผลที่ทำให้ "Best Part" มีความสมบูรณ์แบบ คือเสียงร้องของ กาเบรียลลา วิลสัน หรือที่รู้จักในชื่อ H.E.R. แดเนียลและกาเบรียลลารู้จักกันเพราะต่างฝ่ายต่างชื่นชมผลงานกันและกัน กาเบรียลลา เล่าว่า เพลงนี้เกิดจากการแจมดนตรีร่วมกับแดเนียล ก่อนจะต่อยอดเป็นเพลงรักที่มีความเพียวที่สุดที่เคยทำมา
เพลงนี้ได้รับการยกย่องว่าเป็น หนึ่งในเพลงรักโรแมนติกที่ครบเครื่องที่สุด ทุกท่อนมีความอ่อนโยนและจริงใจแฝงอยู่ภายใน นักวิจารณ์ดนตรีบางคนถึงกับชื่นชมว่า "Best Part" คือเพลงที่สามารถทำให้หัวใจของคนละลายได้ แม้จิตใจของคนๆ นั้นจะเย็นชาขนาดไหนก็ตาม
You don't know babe
When you hold me
And kiss me slowly
It's the sweetest thing
And it don't change
If I had it my way
You would know that you are
เธอไม่รู้หรอกที่รัก
ในยามที่เธอโอบกอดฉัน
และบรรจงจูบฉันอย่างนุ่มนวล
ช่างเป็นห้วงเวลาที่แสนหวานที่สุด
มันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
ถ้าจะให้พูดในแบบของฉัน
เธอคงรู้ตัวดีว่าเธอนั้นเป็น...
You're my sunshine in the rain when it's pouring
Won't you give yourself to me
Give it all, oh
เธอนั้นเป็นกาแฟปลุกพลังให้ฉันยามเช้า
เธอนั้นเป็นแสงสว่างท่ามกลางห่าฝนอันรุนแรง
เธอจะมอบชีวิตเธอให้กับฉัน
ทั้งหมดได้ไหม
I just wanna see
I just wanna see how beautiful you are
You know that I see it, I know you're a star
Where you go I'll follow, no matter how far
ฉันแค่อยากจะเห็น
แค่อยากจะเห็นว่าเธองดงามแค่ไหน
เธอก็รู้ว่าฉันเห็นความสวยงามนั่น
ฉันรู้ว่าเธอคือดวงดาวเฉิดฉาย
เธอจะไปไหน ฉันจะเฝ้าติดตาม
ไม่ว่าจะไกลแสนไกลแค่ไหน
If life is a movie, know you're the best part, ooh
You're the best part, ooh
Best part
หากว่าชีวิตคือภาพยนตร์สักเรื่อง
เธอก็จะเป็นส่วนที่ดีที่สุดในหนังเรื่องนั้น
เพราะเธอคือส่วนที่ดีที่สุด
It's this sunrise
And those brown eyes, yes
You're the one that I desire
When we wake up
And then we make love (Make love)
It makes me feel so nice
ความสดใสนั้น
ดวงตาสีน้ำตาลคู่นั้น
เธอเป็นคนที่ฉันเฝ้าถวิลหา
เมื่อเราสองลืมตาตื่นขึ้นมา
เพื่อร่วมรักกัน
มันคือความรื่นรมย์
You're my water when I'm stuck in the desert
You're the Tylenol I take when my head hurts
You're the sunshine on my life
เธอคือหยดน้ำบริสุทธิ์
ยามฉันหลงท่ามกลางทะเลทราย
เธอคือยาระงับปวด
ยามที่อาการปวดหัวรุนแรงเกินควบคุม
เธอคือแสงสว่างสาดส่องเข้ามาในชีวิตฉัน
I just wanna see how beautiful you are
You know that I see it, I know you're a star
Where you go I'll follow, no matter how far
ฉันแค่อยากจะเห็นว่าเธองดงามแค่ไหน
เธอก็รู้ว่าฉันเห็นความสวยงามนั่น
ฉันรู้ว่าเธอคือดาราเฉิดฉาย
เธอจะไปไหน ฉันจะเฝ้าติดตาม
ไม่ว่าจะไกลแสนไกลแค่ไหน
If life is a movie, then you're the best part, oh
You're the best part, ooh
Best part
หากว่าชีวิตคือภาพยนตร์สักเรื่อง
เธอก็จะเป็นส่วนที่ดีที่สุดในภาพยนตร์เรื่องนั้น
เพราะเธอคือส่วนที่ดีที่สุด
If you love me, won't you say something?
หากเธอรักฉัน เธอจะไม่เอ่ยอะไรสักคำเลยหรือ
Lyrics Translated by
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem