แปลเพลง : Ariana Grande - hate that i made you love me เกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ความหมายเพลง "hate that i made you love me" ของ Ariana Grande พูดถึงความรู้สึกผิดและเหนื่อยใจที่มีคนรักหรือยึดติดกับตัวเองมากเกินไป ทั้งที่ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนั้น และเกิดเป็นความกังวลว่าจะทำลายความรู้สึกจากคนที่มาตกหลุมรัก เลยเกิดเป็นคำถามว่าเราต้องรับผิดชอบต่อความรักที่คนอื่นมีให้จริงๆ เหรอ
I can't tell you why
But something inside is dancing with fire
Eyes lit like the sky
Turned tears into diamonds, got good at goodbyesบอกไม่ได้หรอกว่าทำไม
แต่ตอนนี้ภายในกำลังเต้นรำไปกับกองไฟ
ดวงตาเป็นประกายเหมือนท้องฟ้า
เปลี่ยนหยาดน้ำตาให้กลายเป็นเพชร และชินชาไปกับการบอกลาJust know that I will find my way from you
Like flowers from a tomb while you decide who you are
And I can see right through, ooh-ooh, like shadows on the moon
And it's all bad newsขอให้รู้ไว้เถอะว่าฉันจะหาทางไปจากเธอเอง
เหมือนกับดอกไม้ที่ผลิบานจากหลุมศพ ในขณะที่เธอกำลังตัดสินใจว่าเธอจะเป็นใคร
และฉันมองออก ราวกับเงาบนดวงจันทร์
และทั้งหมดจะเป็นลางร้ายYeah, I, I, I hate that I made you love me
Sorry if I made me your type
Yeah, I, I hate that I made you love me
'Cause I barely tried, yeah, I, I, Iใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ขอโทษด้วยถ้าฉันดันทำตัวให้ตรงสเปกเธอ
ใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ทั้งที่ฉันแทบไม่ได้พยายามเลยWhat's happening now?
You studied my crown and borrowed my body
Warm, kissed by the sun, then cold like the wind
A bee stuck in honeyมันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ตอนนี้
เธอเข้ามาครอบครองทุกอย่าง และใช้ประโยชน์จากตัวฉัน
อบอุ่นเหมือนจุมพิตจากแสงตะวัน แต่แล้วกลับเย็นชาเหมือนสายลม
ยังกับผึ้งที่จมติดอยู่ในน้ำผึ้งอันหอมหวานKnow that I will find my way (My way) from you (From you)
I guess it's kind of cute how you like me where you are
But I can see right through (Right through), ooh-ooh (Ooh-ooh)
Just don't eclipse the moon
'Cause it's all bad newsฉันรู้ว่าจะเจอทางของฉัน (ทางของฉัน) ไปจากเธอ (ทางของฉัน)
ฉันว่าก็น่ารักดีนะที่เธอชอบฉันจากมุมของเธอ
และฉันมองออก (มองออก)
แค่อย่าให้เกิดสุริยุปราคา
เพราะทั้งหมดจะเป็นลางร้ายYeah, I, I, I hate that I made you love me
Sorry if I made me your type
Yeah, I, I hate that I made you love me (Hate that I made you)
'Cause I barely tried, yeah, I, I, I (Ooh, I made)ใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ขอโทษด้วยถ้าฉันดันทำตัวให้ตรงสเปกเธอ
ใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ทั้งที่ฉันแทบไม่ได้พยายามเลยI've held your projections when you've felt so insecure
Tell me, why is it this way?
Why you so hate to see women endure?
Is it really my fault you all gave me your hearts of your own accord?
I don't really think soฉันคอยรับเอาสิ่งที่เธอโยนมาใส่ในตอนที่เธอรู้สึกไม่มั่นใจ
บอกฉันสิ ทำไมถึงเป็นแบบนี้?
ทำไมเธอถึงเกลียดที่จะเห็นผู้หญิงทนทุกข์?
เป็นความผิดของฉันเหรอที่พวกเธอมอบหัวใจของตัวเองให้กับฉัน?
ฉันไม่คิดอย่างนั้นหรอกนะI, I hate that I made you love me (Made you love me, baby)
Sorry if I made me your type
Yeah, I, I hate that I made you love me
'Cause I barely tried
Yeah, I, I, I hate that I made you love me (You love me, baby)
Sorry if I made me your type (Sorry if I made me your type)
Yeah, I, I hate that I made you love me (Ooh)
'Cause I barely tried, yeah, I, I, Iฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน (ทำให้เธอรักฉัน ที่รัก)
ขอโทษด้วยถ้าฉันดันทำตัวให้ตรงสเปกเธอ
ใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ทั้งที่ฉันแทบไม่ได้พยายามเลย
ใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน (เธอรักฉัน ที่รัก)
ขอโทษด้วยถ้าฉันดันทำตัวให้ตรงสเปกเธอ (ขอโทษด้วยถ้าฉันดันตรงสเปกเธอ)
ใช่ ฉันเกลียดที่ทำเธอรักฉัน
ทั้งที่ฉันแทบไม่ได้พยายามเลย
