เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Tilly Birds - Call It A Day ให้จบลงวันนี้

13:31 PM (2 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Call It A Day" ของ Tilly Birds พูดถึงการยอมรับความจริง และยุติความสัมพันธ์ด้วยความเข้าใจ ทั้งที่ไม่ไม่ได้อยากจะเลิก แต่ใจลึกๆ ก็รู้ดีว่าไปต่อไม่ได้แล้วในเมื่อความสัมพันธ์นี้หมดอายุลง และบางครั้งเราก็อาจจะต้องฝืนทำเป็นเกลียดคนที่เรายังรัก เพื่อที่จะก้าวต่อไป

You're laughing, you're living, inside my head, it's rent-free
Couch potatoes watching tv
The world's just you and me
All the time, all we did, was digging up some lost thoughts
Talking shit about my lost cause
To just nothing at all Well, you see

เธอกำลังหัวเราะ เธอใช้ชีวิต อยู่ในหัวของฉันแบบไม่จ่ายค่าเช่าเลยนะ
นั่งเปื่อยๆ ชิลๆ ดูทีวีบนโซฟา
โลกทั้งใบมีแค่เธอกับฉัน
ตลอดเวลาที่เราเอาแต่ขุดความคิดเก่าๆ ที่ทำหล่นหายมาคุยกัน
พูดเรื่องไร้สาระเกี่ยวกับชีวิตพังๆ ของฉัน
ไร้สิ่งทุกอย่างเหมือนที่เธอเห็นนั้นแหละ

Let's fall out of love and Let's call it a day
Let's give up on trying It's better this way
You're so close You're so far It's so hard
Let's fall out of love

มาจบรักนี้กันเถอะ ปล่อยให้วันนี้เป็นวันสุดท้าย
ไม่ต้องฝืนพยายาม อาจจะเป็นทางออกที่ดีกว่า
เธออยู่ใกล้เพียงเอื้อมแต่ก็เหมือนแสนไกล ช่างยากเกินไปที่
จะจบรักนี้ลง

Dirty white dishes pile up in the sink there
You're on your screen, you're on your best chair
Why do I even care I don't know
The next day, the next fight I'm beat up, dead on the ground
The judge counts down and the crowd
They're yelling "hold on a little longer"

กองจานสีขาวที่ยังไม่ได้ล้างยังค้างอยู่ในอ่างล้างจาน
ส่วนเธอกำลังจดจ่ออยู่กับหน้าจอ นั่งสบายใจอยู่บนเก้าอี้ตัวโปรด
ทำไมฉันถึงยังต้องห่วงใย ไม่เข้าใจตัวเองเลย
วันต่อมา การทะเลาะอีกครั้งทำเอาฉันน่วมกองลงบนพื้นเลย
ผู้พิพากษานับถอยหลัง และฝูงชน
ก็ต่างตะโกนว่า "ทนไว้ก่อนอีกไม่นานแล้ว"

Let's fall out of love and Let's call it a day
Let's give up on trying It's better this way
You're so close You're so far It's so hard
Let's fall out of love

มาจบรักนี้กันเถอะ ปล่อยให้วันนี้เป็นวันสุดท้าย
ไม่ต้องฝืนพยายาม อาจจะเป็นทางออกที่ดีกว่า
เธออยู่ใกล้เพียงเอื้อมแต่ก็เหมือนแสนไกล ช่างยากเกินไปที่
จะจบรักนี้ลง

Oh I hate me, I hate me that I just can't hate you
Flashbacks flooding in
And I'm crying, I'm crying and I don't wanna cry
Should I go on or just give in
Wanna stay, wanna stay, and if I stay, will it be the same
And if one day we may fall apart, will you miss this game?

ฉันเกลียดตัวเอง ฉันเกลียดตัวเองที่เกลียดเธอไม่ลง
ภาพความทรงเก่าๆ พรั่งพรูเข้ามา
และฉันก็มีน้ำตา ฉันร้องไห้ทั้งที่ฉันไม่อยากจะร้องเลย
ฉันควรจะฝืนไปต่อหรือยอมพอแค่นี้
ถึงอยากจะอยู่ต่อ ยังอยากอยู่ต่อ และหากฉันยังอยู่จะวนลูปเดิมไหม
ถ้าวันนึงเราเลิกกันขึ้นมา เธอจะคิดถึงเกมความสัมพันธ์นี้หรือเปล่า

Let's fall out of love and Let's call it a day
You say it's not your fault and I could say the same

มาจบรักนี้กันเถอะ ปล่อยให้วันนี้เป็นวันสุดท้าย
เธอบอกว่านี่ไม่ใช่ความผิดเธอ และฉันก็ว่าแบบนั้นเหมือนกัน

#SONGS #TILLYBIRDS

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Harry Styles - Aperture ช่องรับแสง แปลเพลง : Joji - Last Of A Dying Breed สิ่งสุดท้ายที่เหลือรอด Milena เพชรเม็ดงามจากเกาหลีใต้ ที่จะมาแสดงใน Bangkok Music City 2026 Green Day จะขึ้นแสดงพิธีเปิด Super Bowl 2026 Bad Bunny และ Apple Music ปล่อยตัวอย่างอุ่นเครื่อง Super Bowl

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever