เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : So!YoON! , Phum Viphurit - Wings ถ้าหากฉันมีปีก ฉันจะบินไปหาเธอ

9 มิ.ย. (1 เดือนที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "Wings" ของ So!YoON! และ Phum Viphurit พูดถึงเรื่องราวความรักที่เปี่ยมด้วยความทุ่มเท สำหรับผู้ที่ตกหลุมรักอย่างหมดใจ ความรู้สึกนี้คือ แรงผลักดันอันมหัศจรรย์ เพราะความรักไม่ใช่แค่เรื่องของเหตุผล แต่เป็นเรื่องของความรู้สึกและแรงผลักดันที่ทำให้พวกเขาเต็มใจทำทุกสิ่งเพื่อกันและกัน

If I had wings, I would fly to you
Even if it doesn't make sense at all

ถ้าหากฉันมีปีก ฉันจะบินไปหาเธอ
ถึงแม้ว่าจะดูไร้สาระก็ตาม

If I lose my tongue
Then I'll be dancing for you
Even when I cannot find a place to do

ถ้าหากฉันต้องเสียลิ้นไป
งั้นฉันจะเต้นให้เธอแทนนะ
ถึงแม้ว่ายังหาที่เหมาะๆไม่ได้ก็เถอะ

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
I hope you wish me luck
Even when I'm down on my knees

ใช่แล้วล่ะ ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
หวังว่าเธอจะอวยพรให้ฉันโชคดี
ถึงแม้ว่าฉันไร้เรี่ยวแรงจนต้องคุกเข่า

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
I hope you wish me luck
Even when I'm down on my knees

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
หวังว่าเธอจะอวยพรให้ฉันโชคดี
ถึงแม้ว่าฉันไร้เรี่ยวแรงจนต้องคุกเข่า

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
Only you only you can wake me up

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
มีเพียงเธอเท่านั้น แค่เธอเท่านั้นที่จะปลุกฉันให้ตื่นได้

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
Only you only you can wake me up

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
มีเพียงเธอเท่านั้น แค่เธอเท่านั้นที่จะปลุกฉันให้ตื่นได้

If I had fins, I would swim to you
Even if it doesn't make sense at all

ถ้าหากฉันมีครีบ ฉันจะว่ายน้ำไปหาเธอ
ถึงแม้ว่าจะดูไร้สาระก็ตาม

If I lose my feet
Then I'll be singing for you
Even when I cannot find a place to do

ถ้าหากฉันเสียขาไป
งั้นฉันจะร้องเพลงให้เธอแทนนะ
ถึงแม้ว่ายังหาที่เหมาะๆไม่ได้ก็เถอะ

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
I hope you wish me luck
Even when I'm down on my knees

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
หวังว่าเธอจะอวยพรให้ฉันโชคดี
ถึงแม้ว่าฉันไร้เรี่ยวแรงจนต้องคุกเข่า

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
I hope you wish me luck
Even when I'm down on my knees

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
หวังว่าเธอจะอวยพรให้ฉันโชคดี
ถึงแม้ว่าฉันไร้เรี่ยวแรงจนต้องคุกเข่า

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
Only you only you can wake me up

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
มีเพียงเธอเท่านั้น แค่เธอเท่านั้นที่จะปลุกฉันให้ตื่นได้

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
Only you only you can wake me up

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
มีเพียงเธอเท่านั้น แค่เธอเท่านั้นที่จะปลุกฉันให้ตื่นได้

Yeah I fell in love
Come kiss me, wake me up
Only you only you can wake me up

ใช่เลย ฉันตกหลุมรักเข้าให้แล้ว
ช่วยจูบฉันเพื่อปลุกให้ฉันตื่นทีนะ
มีเพียงเธอเท่านั้น แค่เธอเท่านั้นที่จะปลุกฉันให้ตื่นได้

#SONGS #SOYOON #PHUMVIPHURIT

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Sufjan Stevens - Mystery of Love ปริศนาแห่งรัก แปลเพลง : PREP - Cheapest Flight เที่ยวบินราคาถูก Lorde นำอัลบั้มล่าสุด Virgin ขึ้นอันดับ 1 บนชาร์ตอังกฤษ แปลเพลง : Johnny Stimson - Smile ยิ้มเข้าไว้ Sinners หนึ่งในหนังยอดเยี่ยมแห่งปี ลงให้ชมแล้วทาง Max

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever