แปลเพลง : Ruth B. - Dandelions ดอกไม้แห่งความหวัง
ความหมายเพลง "Dandelions" ของนักร้องชาวแคนาดา Ruth B. เล่าถึงการได้พบเจอคนรักที่เปรียบเสมือนรักแท้ เพลงนี้ใช้ดอกแดนดิไลออนเป็นสัญลักษณ์แทนความหวัง ความปรารถนา และคำอธิษฐาน สะท้อนถึงประเพณีการเป่าเมล็ดดอกแดนดิไลออนเพื่อขอพร โดยหวังว่าความรักของเธอจะเป็นจริง
Maybe it's the way you say my name
Maybe it's the way you play your game
But it's so good, I've never known anybody like you
But it's so good, I've never dreamed of nobody like youบางทีนี่อาจจะเป็นวิธีที่เธอเรียกชื่อฉัน
บางทีนี่อาจจะเป็นวิธีที่เธอใช้เล่นเกม
แต่มันก็ดีมากเลยล่ะ ฉันไม่เคยได้รู้จักใครที่เหมือนเธอ
แต่มันก็ดีมากเลยล่ะ ฉันไม่เคยฝันถึงใครแบบที่ฝันถึงเธอAnd I've heard of a love that comes once in a lifetime
And I'm pretty sure that you are that love of mineเคยได้ยินมาว่ารักแท้จะมาเยือนเพียงครั้งเดียวในชีวิตนี้
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเธอคือรักของฉัน'Cause I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smileเพราะฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลออน
พร่ำอธิษฐานกับทุกดอกที่พัดพาให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน
และได้เห็นความนิรันดร์ในดวงตาของเธอ
ฉันรู้สึกดีเมื่อได้เห็นรอยยิ้มของเธอ รอยยิ้มของเธอWishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the timeเฝ้าอธิษฐานกับดอกแดนดิไลออนทุกห้วงเวลา
ภาวนาต่อเบื้องบนว่าสักวันขอให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน
เฝ้าอธิษฐานกับดอกแดนดิไลออนทุกห้วงเวลา ทุกห้วงเวลาI think that you are the one for me
Cause it gets so hard to breathe
When you're looking at me
I've never felt so alive and free
When you're looking at me
I've never felt so happyฉันเชื่อว่าเธอคือคนๆ นั้นของฉัน
เพราะมันช่างหายใจยากเหลือเกิน
ยามที่เธอมองมาที่ฉัน
ฉันไม่เคยรู้สึกมีชีวิตชีวาและอิสระเท่านี้มาก่อน
ยามที่เธอมองมาที่ฉัน
ฉันสัมผัสถึงความสุขอย่างที่ไม่เคยได้รู้สึกAnd I've heard of a love that comes once in a lifetime
And I'm pretty sure that you are that love of mineเคยได้ยินมาว่ารักแท้จะมาเยือนเพียงครั้งเดียวในชีวิตนี้
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเธอคือรักของฉันCause I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smileเพราะฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลออน
พร่ำอธิษฐานกับทุกดอกที่พัดพาให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน
และได้เห็นความนิรันดร์ในดวงตาของเธอ
ฉันรู้สึกดีเมื่อได้เห็นรอยยิ้มของเธอ รอยยิ้มของเธอWishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the timeเฝ้าอธิษฐานกับดอกแดนดิไลออนทุกห้วงเวลา
ภาวนาต่อเบื้องบนว่าสักวันขอให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน
เฝ้าอธิษฐานกับดอกแดนดิไลออนทุกห้วงเวลา ทุกห้วงเวลาDandelion into the wind you go
Won't you let my darling know?
Dandelion into the wind you go
Won't you let my darling know thatเจ้าดอกแดนดิไลออน เจ้าล่องลอยไปตามสายลม
ช่วยพัดพาไปบอกที่รักของฉันให้รับรู้ได้ไหม?
เจ้าดอกแดนดิไลออน เจ้าล่องลอยไปตามสายลม
ช่วยพัดพาไปบอกที่รักของฉันให้รับรู้ได้ไหมว่าI'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smileเพราะฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลออน
ฉันพร่ำอธิษฐานกับทุกดอกที่พัดพาให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน
และได้เห็นความนิรันดร์ในดวงตาของเธอ
ฉันรู้สึกดีเมื่อได้เห็นรอยยิ้มของเธอ รอยยิ้มของเธอWishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the timeเฝ้าอธิษฐานกับดอกแดนดิไลออนทุกห้วงเวลา
ภาวนาต่อเบื้องบนว่าสักวันขอให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน
เฝ้าอธิษฐานกับดอกแดนดิไลออนทุกห้วงเวลา ทุกห้วงเวลาI'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mineฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลออน
ฉันพร่ำอธิษฐานกับทุกดอกที่พัดพาให้เธอมาเป็นของฉัน เป็นของฉัน