แปลเพลง : Oasis - Stop Crying Your Heart Out บทเพลงปลอบจิตใจและคราบน้ำตา
ย้อนกลับไปในทัวร์นาเมนท์ฟุตบอลโลกปี 2002 ทีมชาติอังกฤษถูกดับฝันหลังถูกบราซิลเฉือนชนะด้วยสกอร์ 2-1 จนตกรอบ 8 ทีมสุดท้ายอย่างน่าเจ็บปวด จากนั้นไม่นานวงร็อกจากแมนเชสเตอร์อย่าง Oasis ได้ปล่อยเพลง "Stop Crying Your Heart Out" ซึ่งภายหลังกลายเป็นบทเพลงปลอบประโลมจิตใจคนอังกฤษ หลังต้องเผชิญกับความผิดหวังอันน่าเจ็บปวดในทัวร์นาเมนท์ฟุตบอลโลก
ด้วยการมาแบบถูกที่ถูกเวลาของ "Stop Crying Your Heart Out" จึงไม่แปลกที่เพลงนี้จะได้รับความนิยมอย่างสูง โดยซิงเกิ้ลนี้ทยานขึ้นชาร์ตเมนสตรีมถึงอันดับสอง โนล กัลลาเกอร์ กล่าวอย่างภาคภูมิใจว่า "Stop Crying Your Heart Out" ทำเงินให้กับวงจนสามารถซื้อบ้านกันได้อีกรอบ
"Stop Crying Your Heart Out" ยังได้รับเลือกเลือกเป็นเพลงประกอบในตอนจบของภาพยนต์อเมริกันเรื่อง "The Butterfly Effect" ที่นำแสดงโดย แอชตัน คุชเชอร์ และ เอมี สมาร์ท เพลงนี้คือส่วนผสมสำคัญที่ทำให้ตอนจบของ The Butterfly Effect มีความทรงพลังและเจ็บปวดในเวลาเดียวกัน
Hold up
Hold on
Don't be scared
You'll never change what's been and gone
May your smile (may your smile)
Shine on (shine on)
Don't be scared (don't be scared)
Your destiny may keep you warm
แข็งใจไว้
อดทนหน่อย
อย่ากลัวไปเลย
เธอไม่สามารถเปลี่ยนอดีตได้หรอก
ขอให้รอยยิ้มของเธอ
ยังคงสดใส
อย่ากลัวไปเลย
โชคชะตาจะพาเธออุ่นใจไปเอง'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them someday
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
เพราะดวงดาวทั้งหลาย
กำลังค่อยลับดับแสง
พยายามอย่ากังวลไปเลย
เดี๋ยวเธอก็จะเห็นมันอีกเข้าสักวัน
หยิบฉวยเอาของที่จำเป็น
มุ่งหน้าไปตามทางที่เธอเชื่อ
และเลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียทีGet up (get up)
Come on (come on)
Why're you scared? (I'm not scared)
You'll never change
What's been and gone
ลุกขึ้นให้ไหว
จะอะไรกันนักกันหนา
ทำไมเธอดูหวาดกลัวนัก
เธอไม่สามารถเปลี่ยนอดีตได้หรอก'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them someday
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
เพราะดวงดาวทั้งหลาย
กำลังค่อยลับดับแสง
พยายามอย่ากังวลไปเลย
เดี๋ยวเธอก็จะเห็นมันอีกเข้าสักวัน
หยิบฉวยเอาของที่จำเป็น
มุ่งหน้าไปตามทางที่เธอเชื่อ
และเลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียที'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them someday
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
เพราะดวงดาวทั้งหลาย
กำลังค่อยลับดับแสง
พยายามอย่ากังวลไปเลย
เดี๋ยวเธอก็จะเห็นมันอีกเข้าสักวัน
หยิบฉวยเอาของที่จำเป็น
มุ่งหน้าไปตามทางที่เธอเชื่อ
และเลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียทีWe're all of us stars
We're fading away
Just try not to worry
You'll see us someday
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
พวกเราเองก็คือดาราเหล่านั้น
พวกเราก็กำลังเลือนลับดับหาย
พยายามอย่ากังวลไปเลย
เดี๋ยวเธอก็จะพบเราอีกเข้าสักวัน
หยิบฉวยเอาของที่จำเป็น
มุ่งหน้าไปตามทางที่เธอเชื่อ
และเลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียทีWe're all of us stars
We're fading away
Just try not to worry
You'll see us someday
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
พวกเราเองก็คือดาราเหล่านั้น
พวกเราก็กำลังเลือนลับดับหาย
พยายามอย่ากังวลไปเลย
เดี๋ยวเธอก็จะพบเราอีกเข้าสักวัน
หยิบฉวยเอาของที่จำเป็น
มุ่งหน้าไปตามทางที่เธอเชื่อ
และเลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียที
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
เลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียที
เลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียที
เลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียที
เลิกร้องไห้ฟูมฟายเสียที
Lyrics Translated by
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem