เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Oasis - Live Forever แด่การมีชีวิตอยู่อย่างภาคภูมิ

10 ม.ค. 2022 (3 ปีที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

เพลงนี้ถูกแต่งขึ้นในสมัยที่ โนล กัลลาเกอร์ ยังทำงานเป็นลูกจ้างให้กับบริษัทก่อสร้างแห่งหนึ่ง วันนึงเขาได้ประสบอุบัติเหตุถูกท่อตกใส่ขาบาดเจ็บ จนไม่สามารถทำงานได้ โนลจึงมีเวลาว่างในการเขียนเพลงๆ หนึ่ง ที่จะเปลี่ยนชีวิตของเขาไปตลอดกาล ซึ่งเพลงนั้นต่อมาเป็นที่รู้จักในชื่อ "Live Forever"

"Live Forever" กำเนิดในยุคสมัยที่เพลงกรันจ์จากฝั่งอเมริกาเป็นที่นิยม อย่างเช่นเพลงของ Nirvana, Soundgarden, Pearl Jam, Alice In Chains โดยเพลงกรันจ์ส่วนใหญ่จะมีเนื้อหาที่หดหู่ เกลียดตัวเอง รวมถึงส่อไปถึงการฆ่าตัวตาย โนลจึงต้องการเขียนมุมมองตรงกันข้าม นั่นก็คือ การมองโลกในมุมบวก และการมีชีวิตอยู่อย่างภาคภูมิ

Maybe I don't really wanna know 
How your garden grows 
'Cause I just wanna fly 
Lately, did you ever feel the pain 
In the morning rain 
As it soaks you to the bone? 

บางที ฉันก็ไม่ได้อยากจะรู้หรอก 
ว่าดอกไม้หลังบ้านเธอมันเป็นอย่างไร 
เพราะฉันแค่อยากจะหนีไปให้ไกล 
เธอเคยสัมผัสได้ถึง 
ความเจ็บปวดเหล่านั้นบ้างไหม 
เวลาที่สายฝนยามเช้า 
มันหนาวเหน็บเสียดแทงไปถึงกระดูก

Maybe I just wanna fly 
Wanna live, I don't wanna die 
Maybe I just wanna breathe 
Maybe I just don't believe 
Maybe you're the same as me 
We see things they'll never see 
You and I are gonna live forever 

บางที ฉันก็อยากจะหนีไปให้ไกล 
อยากจะใช้ชีวิต ไม่ได้อยากจะตาย 
บางที ฉันก็แค่อยากจะมีเพียงลมหายใจ  
บางที ฉันก็แค่ไร้ซึ่งศรัทธาใดๆ 
บางที… เธอเองก็อาจจะเหมือนตัวฉัน 
เราสองคนเห็นสิ่งที่ทกุคนมองข้าม 
เราสองคนจะมีชีวิตอยู่ไปตลอดกาล

Maybe I don't really wanna know 
How your garden grows 
'Cause I just wanna fly 
Lately, did you ever feel the pain 
In the morning rain 
As it soaks you to the bone? 

บางที ฉันก็ไม่ได้อยากจะรู้หรอก 
ว่าดอกไม้หลังบ้านเธอมันเป็นอย่างไร 
เพราะฉันแค่อยากจะหนีไปให้ไกล 
เธอเคยสัมผัสได้ถึง 
ความเจ็บปวดเหล่านั้นบ้างไหม 
เวลาที่สายฝนยามเช้า 
มันหนาวเหน็บเสียดแทงไปถึงกระดูก

Maybe I will never be 
All the things that I wanna be 
Now is not the time to cry 
Now's the time to find out why 
I think you're the same as me 
We see things they'll never see 
You and I are gonna live forever 

บางที… 
ฉันอาจจะไม่ได้เป็นสิ่งที่อยากจะเป็นได้ 
แต่นี่ไม่ใช่เวลามานั่งคร่ำครวญ  
แต่นี่เป็นเวลาที่ต้องมาหาทางออก 
ฉันเชื่อว่าเธอเองก็อาจจะเหมือนตัวฉัน 
เราสองคนเห็นสิ่งที่คนอื่นมองข้าม 
เราสองคนจะมีชีวิตอยู่ไปตลอดกาล

Maybe I don't really wanna know 
How your garden grows 
'Cause I just wanna fly 
Lately, did you ever feel the pain 
In the morning rain 
As it soaks you to the bone 

เธอเคยสัมผัสได้ถึง 
ความเจ็บปวดเหล่านั้นบ้างไหม 
เวลาที่สายฝนยามเช้า 
มันหนาวเหน็บเสียดแทงไปถึงกระดูก

Maybe I just wanna fly 
Wanna live, I don't wanna die 
Maybe I just wanna breathe 
Maybe I just don't believe 
Maybe you're the same as me 
We see things they'll never see 
You and I are gonna live forever 

บางที ฉันก็อยากจะหนีไปให้ไกล 
อยากจะใช้ชีวิต ไม่ได้อยากจะตาย 
บางที ฉันก็แค่อยากจะมีเพียงลมหายใจ  
บางที ฉันก็แค่ไร้ซึ่งศรัทธาใดๆ 
บางที… เธอเองก็อาจจะเหมือนตัวฉัน 
เราสองคนเห็นสิ่งที่ทกุคนมองข้าม 
เราสองคนจะมีชีวิตอยู่ไปตลอดกาล

Lyrics Translated by 
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem

#SONGS #OASIS

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : ROSÉ - Messy มาเละเทะไปด้วยกัน แปลเพลง : d4vd - Is This Really Love? แบบนี้เรียกว่ารักเหรอ แปลเพลง : Ed Sheeran - Old Phone โทรศัพท์เครื่องเก่ากับความทรงจำของฉัน แปลเพลง : Ruth B. - Dandelions ดอกไม้แห่งความหวัง แปลเพลง : James Arthur - Car's Outside รถที่จอดรออยู่ข้างนอก

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever