เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Nirvana - Something In The Way มีบางอย่างเปลี่ยนตัวตนเรา

5 มี.ค. 2022 (3 ปีที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

"Something In The Way" เขียนโดย Kurt Cobain นักร้องนำ Nirvana คาดว่าเขาเขียนถึงประสบการณ์วัยรุ่นช่วงที่เขาออกจากบ้าน ไม่มีที่นอน เลยไปอาศัยอยู่ที่ใต้สะพาน ถึงแม้จะเป็นความทรงจำที่ไม่ดีนัก แต่มันก็เป็น "บางอย่างที่เกิดขึ้นระหว่างทาง" จนทำให้เขาเติบโตมาเป็น Kurt Cobain

เพลงนี้ถูกบรรจุอยู่ในอัลบั้ม Nevermind ของ Nirvana และได้รับการพูดถึงอีกครั้งอย่างกวางขวางหลังจากที่ภาพยนตร์เรื่อง The Batman เลือกเพลง "Something In The Way" เป็นเพลงประกอบหนัง ซึ่งน่าจะเชื่อมโยงกับตัวตนของ Bruce Wayne ที่ผ่านโศกนาฏกรรมมาอย่างโชกโชน

Underneath the bridge 
Tarp has sprung a leak 
And the animals I've trapped 
Have all become my pets 

ใต้สะพาน  
ใต้ผ้าใบรั่วๆ  
สัตว์ทุกตัวที่ฉันดักมาได้ 
กลายเป็นสัตว์เลี้ยงข้างตัว 

And I'm living off of grass 
And the drippin's from the ceiling 
It's okay to eat fish 
'Cause they don't have any feelings 

ฉันประทังชีวิตอยู่ด้วยใบหญ้า 
และหยดน้ำฝนรั่วจากผ้าใบคุ้มหัว 
กินปลาบ้างก็ได้นะ 
เพราะพวกมันไม่มีความรู้สึกหรอก 

Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 

มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 

Underneath the bridge 
Tarp has sprung a leak 
And the animals I've trapped 
Have all become my pets 

ใต้สะพาน  
ใต้ผ้าใบรั่วๆ  
สัตว์ทุกตัวที่ฉันดักมาได้ 
กลายเป็นสัตว์เลี้ยงข้างตัว 

And I'm living off of grass 
And the drippin's from the ceiling 
It's okay to eat fish 
'Cause they don't have any feelings 

ฉันประทังชีวิตอยู่ด้วยใบหญ้า 
และหยดน้ำฝนรั่วจากผ้าใบคุ้มหัว 
กินปลาบ้างก็ได้นะ 
เพราะพวกมันไม่มีความรู้สึกหรอก 

Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 
Something in the way 

มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง 
มีบางอย่างระหว่างทาง

Lyrics Translated by 
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem

#NIRVANA #SONGS

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : James Alyn - Show Me Your Love ทำให้รู้หน่อยว่าเธอรัก แปลเพลง : Summer Salt - One Last Time คงเป็นครั้งสุดท้าย แปลเพลง : The Marías - Back To Me กลับมาได้ไหม แปลเพลง : Dane Amar - Green Tea & Honey ชาเขียวอุ่นๆและน้ำผึ้งแสนหวาน แปลเพลง : d4vd, Hyunjin - Always Love ยังคงรักเสมอ

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever