แปลเพลง : Nirvana - All Apologies ขอโทษสำหรับทุกสิ่ง
Kurt Cobain นักร้องนำ Nirvana ไม่ค่อยให้สัมภาษณ์ถึงเพลง "All Apologies" เท่าไหร่นัก เขาเคยพูดแค่ว่า อยากมอบเพลงนี้ให้กับภรรยาและลูกสาวของเขา โดยเนื้อเพลงสะท้อนถึงความรู้สึกผิดกับตัวเอง ความหมองหม่น และความต้องการหลีกหนีไปให้ไกล
"All Apologies" คือแทร็กจาก In Utero อัลบั้มชุดสุดท้ายของ Nirvana ก่อนที่ Kurt Cobain จะจบชีวิตลงด้วยวัย 27 ปี หลายคนจึงเปรียบเทียบ "All Apologies" ว่ามีความหมายดั่งจดหมายลาตาย
What else should I be?
All apologies
What else should I say?
Everyone is gayฉันจะเป็นอะไรไปได้อีก
ขอโทษสำหรับทุกสิ่ง
ฉันควรจะพูดอะไรได้อีก
ทุกคนก็ดูมีความสุขดีWhat else should I write?
I don't have the right
What else should I be?
All apologiesฉันควรจะเขียนอะไรได้อีก
ไม่มีสิทธิมีเสียงใดๆ ทั้งสิ้น
ฉันควรจะเป็นอะไรไปได้อีก
ขอโทษสำหรับทุกสิ่งIn the sun, in the sun, I feel as one
In the sun, in the sunท่ามกลางดวงอาทิตย์
ท่ามกลางดวงอาทิตย์
ฉันรู้สึกเป็นหนึ่งเดียว
ท่ามกลางดวงอาทิตย์
ท่ามกลางดวงอาทิตย์Married, buried
หลอมรวมเป็นหนึ่ง
แหลกสลายI wish I was like you
Easily amused
Find my nest of salt
Everything is my faultฉันหวังว่าจะเป็นเหมือนเธอได้
ก็เธอดูมีความสุขง่ายเหลือเกิน
เจอยาที่ถูกโรคกับตัวเอง
ฉันผิดเองทั้งหมดI'll take all the blame
Aqua seafoam shame
Sunburn, freezer burn
Choking on the ashes of her enemyขอยอมรับผิดทุกสิ่ง
ความอับอายที่สาดซัดราวฟองคลื่นแห่งทะเล
รอยไหม้เกรียมแดด หรือบาดแผลจากหิมะกัด
ต่างสำลักเถ้าถ่านจากร่างของศัตรูเธอIn the sun, in the sun, I feel as one
In the sun, in the sunท่ามกลางดวงอาทิตย์
ท่ามกลางดวงอาทิตย์
ฉันรู้สึกเป็นหนึ่งเดียว
ท่ามกลางดวงอาทิตย์
ท่ามกลางดวงอาทิตย์
หลอมรวมกัน
หลอมรวมกันMarried, buried
Married, buried
Yeah, yeah, yeah, yeahหลอมรวมเป็นหนึ่ง
แหลกสลายAll in all is all we are
All in all is all we are
All in all is all we areทั้งนี้ทั้งนั้น นี่คือทุกสิ่งที่เราเป็น
ทั้งนี้ทั้งนั้น นี่คือทุกสิ่งที่เราเป็น
ทั้งนี้ทั้งนั้น นี่คือทุกสิ่งที่เราเป็น