แปลเพลง : Nine Inch Nails - Hurt ความเจ็บปวดคือสิ่งเดียวที่จริง
"Hurt" แต่งโดยเทรนท์ เรซเนอร์ นักร้องนำ Nine Inch Nails เนื้อเพลงนั้นพูดถึงการทำร้ายตัวเอง โรคซึมเศร้า การเสพยา อีกทั้งยังเต็มไปด้วยความสลดหดหู่ราวกับเป็นจดหมายลาตาย เทรนซ์เคยให้สัมภาษณ์ว่า "Hurt" คือเพลงจากประสบการณ์ส่วนตัว และเป็นเพลงที่เขารักมากที่สุด ซึ่ง Nine Inch Nails มักเล่นเพลงนี้ปิดโชว์อยู่หลายครั้ง
ในช่วงที่ Nine Inch Nails เล่นเพลง "Hurt" เทรนท์ มักจะเล่นเพลงนี้ด้วยการบรรเลงเปียโนท่ามกลางความเงียบสงัดด้วยตัวคนเดียว มีอยู่ครั้งหนึ่งที่แฟนเพลงตะโกนเสียงรบกวนแทรก เทรนท์ถึงกับทุ่มเปียโนแล้วเดินกลับหลังเวทีไปเฉยๆ
"Hurt" ถูกพูดถึงในวงกว้าง หลังศิลปินคันทรีระดับตำนาน จอห์นนี แคช นำมาคัฟเวอร์ใหม่ เดิมทีเทรนท์ไม่ค่อยชอบเวอร์ชั่นของจอห์นนี่ แคชนัก เพราะเขาคิดว่า "Hurt" เป็นเพลงจากประสบการณ์ส่วนตัวที่ไม่ควรบิดเบือนความหมายที่แท้จริง
"ตอนที่ฟังครั้งแรก ผมรู้สึกแปลกๆ นะ เหมือนฟังคนอื่นกำลังดัดแปลงเพลงของผม ผมรู้ว่าตอนที่ผมเขียนเพลงนี้ ผมเขียนที่ไหน สภาพจิตใจในเวลานั้นเป็นยังไง เวลานั้นคิดอะไรอยู่ ผมรู้สึกเหมือนเห็นแฟนตัวเองถูกจูบโดยคนแปลกหน้า" - เทรนท์ เรซเนอร์
จนกระทั่งเขาได้ชมมิวสิกวีดีโอ "Hurt" ในเวอร์ชันจอห์นนีแคช เขาก็ได้เปลี่ยนแปลงความคิดเดิมอย่างสิ้นเชิง เขายอมรับว่า จอห์นนี แคช ทำให้ความหมายของเพลงนี้ไปไกลมากกว่าเดิม ไปไกลมากกว่าที่ตัวเองเคยทำได้เสียอีก เทรนท์บอกว่าเพลงเวอร์ชั่นจอห์นนีแคชคือศิลปะที่อาจดีกว่าต้นตำรับเสียอีก ก่อนจะบอกว่า "Hurt" ไม่ใช่เพลงของเขาอีกแล้ว
แปลเพลง : Nine Inch Nails - Hurt
I focus on the pain
The only thing that's real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything
ฉันทำร้ายตัวเองในวันนี้
เพื่อดูว่าฉันยังมีความรู้สึกอยู่หรือไม่
จดจ่ออยู่กับความเจ็บปวด
ความเจ็บปวดเป็นสิ่งเดียวที่ดูจริง
ปลายเข็มเจาะทะลุเป็นรู
เรื่องเก่าๆ ที่ทำให้เจ็บปวด
ฉันพยายามกำจัดมันออกไปให้หมด
แต่สุดท้ายกลับจำได้ทุกอย่างI hurt myself today
To see if I still feel
What have I become?
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
You could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
นี่ฉันกลายเป็นตัวอะไร
เพื่อนสุดที่รักของฉัน
ทุกคนที่ฉันรู้จัก
สุดท้ายก็หนีไปกันหมด
ฉันยกให้เธอหมดเลยก็ได้
อาณาจักรอันโสมมของฉัน
ฉันจะทำให้เธอผิดหวัง
ฉันจะทำให้เธอเจ็บปวดI wear this crown of shit
Upon my liar's chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here
ฉันสวมมงกุฎแห่งความอัปรีย์นี้
นั่งบนบัลลังก์จอมปลอม
หัวเต็มไปด้วยความคิดอันบิดเบี้ยว
ที่ไม่อาจแก้ไขอะไรได้
ท่ามกลางคราบไคลแห่งวันเวลา
ความรู้สึกต่างๆ ค่อยๆ ลับหาย
เธอกลายเป็นคนอื่น
ส่วนฉันยังอยู่ตรงนี้ที่เดิมWhat have I become?
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
นี่ฉันกลายเป็นตัวอะไร
เพื่อนสุดที่รักของฉัน
ทุกคนที่ฉันรู้จัก
สุดท้ายก็หนีไปกันหมดAnd you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
ฉันยกให้เธอหมดเลยก็ได้
อาณาจักรอันโสมมของฉัน
ฉันจะทำให้เธอผิดหวัง
ฉันจะทำให้เธอเจ็บปวดIf I could start again
A million miles away
I would keep myself
I would find a way
หากฉันเริ่มใหม่ได้
ในที่อันไกลแสนไกล
ฉันจะไปให้ถึงที่นั่น
จะหาทางไปให้จนได้
Lyrics Translated by
แปลเพลงเล่นกลอน - Lyrics in Poem