เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Fujii Kaze - shinunoga E-Wa การถูกครอบงำด้วยความรัก

2 มิ.ย. (12 วันที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "shinunoga E-Wa" ของ Fujii Kaze เล่าถึงความรักที่รุนแรงและครอบงำจนถึงขั้นหลงใหล เขาพร้อมที่ยินดีจะทำทุกอย่างเพื่อคนที่รัก รวมถึงการยอมสละชีวิตของตนเอง นี่คือเพลงคลั่งรักรุนแรง ไม่ว่าจะแลกด้วยอะไรเขาก็ยอม

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき 
Monday It doesn't matter if it's Sunday

สัญญาด้วยนิ้วก้อยเลยถ้าฉันโกหกขึ้นมาจะให้กลืนเข็มหรืออะไรก็ยอมเธอหมดเลย
วันจันทร์มันก็เหมือนวันอื่นๆ
ถึงจะเป็นวันอาทิตย์ก็ไม่สำคัญหรอก

鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

กระจกเอ๋ย กระจก บอกฉันหน่อยสิว่า
ใครกันที่จะมอบความรักอันเป็นนิรันดร์ให้กับฉัน
ไม่ต้องถามเลย เพราะฉันรู้ดีว่ามันคือเธอ

わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

ฉันอยากให้เธอเป็นคนสุดท้ายในชีวิตฉัน
ถ้าต้องให้เธอจากฉันไปแบบนี้ล่ะก็
ฉันยอมตายดีกว่า
ฉันยอมตายดีกว่า

三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

ฉันน่ะชอบเธอ
มากกว่าข้าวสามมื้ออีก
ถ้าต้องให้เธอจากฉันไปแบบนี้ล่ะก็
ฉันยอมตายดีกว่า
ฉันยอมตายดีกว่า

それでも時々 浮つく my heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothing but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah, yeah

แต่ถึงอย่างนั้นบางครั้งหัวใจฉัน
ก็ยังแอบเผลอหวั่นไหวถึงมันจะแก้ไม่หายฉันก็จะพยายามแก้ไขให้ดูเลยนะที่รัก
ใช่แล้ว ฉันมันก็แค่คนของเธอ
จะให้มานั่งเสียใจตอนที่เสียเธอไปแล้วน่ะเรื่องน่าอายแบบนั้นฉันจะไม่ทำอีกแล้ว ลาก่อน
แต่อย่าได้พูดคำว่า บ๊ายบาย เลยนะ

わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

ฉันอยากให้เธอเป็นคนสุดท้ายในชีวิต
ฉันถ้าต้องให้เธอจากฉันไปแบบนี้ล่ะก็
ฉันยอมตายดีกว่า
ฉันยอมตายดีกว่า

三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

ข้าวสามมื้อก็ยังไม่สำคัญเท่าเธอเลย
ถ้าให้ต้องจากลากันแบบนี้
ฉันยอมตายดีกว่า
ฉันยอมตายดีกว่า

わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

ฉันอยากให้เธอเป็นคนสุดท้ายในชีวิตฉัน
ถ้าต้องจากกันไปแบบนี้
ฉันยอมตายดีกว่า
ฉันยอมตายดีกว่า

三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

ข้าวสามมื้อก็ยังไม่สำคัญเท่าเธอเลย
ถ้าให้ต้องจากลากันแบบนี้
ฉันยอมตายดีกว่า
ฉันยอมตายดีกว่า

それでも時々浮つく my heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby

แม้บางครั้งหัวใจฉันจะยังเผลอหวั่นไหว
แต่นิสัยแบบนั้นฉันจะไม่ทำอีกแล้ว ลาก่อน
ฉันจะอยู่ข้างเธอเสมอเลยที่รัก

#SONGS #FUJIIKAZE

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : Fujii Kaze - Hachikō รางวัลแห่งการรอคอย LANDOKMAI ปล่อยอีพีสากล WHAT EVE? มิติใหม่และสไตล์ดนตรีที่แตกต่าง Queens of the Stone Age จะปล่อยบันทึกการแสดงสด Alive in the Catacombs ลงทางสตรีมมิง แปลเพลง : d4vd - Romantic Homicide เธอได้ตายจากไปแล้ว แปลเพลง : keshi - UNDERSTAND มากกว่าเข้าใจ

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever