เสพย์สากล
News Column Interview Review Songs

แปลเพลง : Dhruv - double take ลองดูไหม

8:11 AM (5 ชั่วโมงที่แล้ว)

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

ความหมายเพลง "double take" ของ Dhruv เป็นเพลงของคนที่แอบรักคนใกล้ตัว ถึงจะขีดเส้นให้เป็นเพื่อนไปแล้วแต่ในใจต้องเก็บซ่อนความรู้สึกนั้นไว้ และถ้ามีโอกาสที่จะได้บอกความรู้สึกจริงๆออกไปก็คาดหวังว่ารักนี้จะเป็นจริงถ้าข้าม 'Friend Zone' นี้ไปได้

I could say I never dare
To think about you in that way, but
I would be lying
And I pretend I'm happy for you
When you find some dude to take home
But I won't deny that

ฉันคงบอกว่าฉันไม่เคยกล้า
ที่จะคิดถึงเธอในแบบนั้นเลย แต่
นั่นคงเป็นการโกหก
และฉันก็แกล้งทำเป็นดีใจกับเธอ
เวลาที่ควงใครสักกลับบ้าน
แต่ฉันก็ปฏิเสธไม่ได้ว่า

In the midst of the crowds
In the shapes in the clouds
I don't see nobody but you
In my rose-tinted dreams
Wrinkled silk on my sheets
I don't see nobody but you

ท่ามกลางผู้คนมากมาย
ในภาพที่ปรากฏบนหมู่เมฆ
ฉันไม่เห็นใครเลยนอกจากเธอ
ในความฝันเคลือบสีชมพูกุหลาบของฉัน
รอยยับของผ้าไหมบนผ้าปูที่นอน
ฉันก็ไม่เห็นใครเลยนอกจากเธอ

Boy, you got me hooked on to something
Who could say that they saw us coming?
Tell me, do you feel the love?
Spend the summer of a lifetime with me
Let me take you to the place of your dreams
Tell me, do you feel the love?

ที่รัก เธอทำให้ฉันหลงใหลในบางสิ่งเข้าแล้ว
ใครจะไปคิดว่าเราจะลงเอยกันแบบนี้?
บอกฉันได้ไหมว่าเธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
มาใช้ฤดูร้อนแห่งที่ดีที่สุดในชีวิตกับฉันเถอะนะ
ให้ฉันพาเธอไปยังสถานที่ในฝันของเธอ
บอกฉันได้ไหมว่าเธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?

And I could say I never unzipped
Those blue Levi's inside my head
But that's far from the truth
Don't know what's come over me
It seems like yesterday when I said
We'll be friends forever

และฉันบอกได้เลยว่าไม่เคยปลดซิป
กางเกงยีนส์ลีวายส์สีน้ำเงินตัวนั้นเลยในความคิด
แต่นั่นก็ห่างไกลจากความจริง
ไม่รู้เลยว่าตัวเองเป็นอะไร
เหมือนว่าฉันเพิ่งบอกไปเมื่อวานนี้ว่า
เราจะเป็นเพื่อนกันตลอดไป

Constellations of stars
Murals on city walls
I don't see nobody but you
You're my vice, you're my muse
You're a nineteenth-floor view
I don't see nobody but you

หมู่ดาวบนฟ้า
ภาพเขียนผนังบนกำแพงเมือง
ฉันไม่เห็นใครเลยนอกจากเธอ
เธอคือสิ่งฉันหมกมุ่น เธอคือแรงบันดาลใจ
เธอคือวิวจากชั้นสิบเก้า
ฉันก็ไม่เห็นใครเลยนอกจากเธอ

Boy, you got me hooked on to something
Who could say that they saw us coming?
Tell me, do you feel the love?
Spend the summer of a lifetime with me
Let me take you to the place of your dreams
Tell me, do you feel the love?

ที่รัก เธอทำให้ฉันหลงใหลในบางสิ่งเข้าแล้ว
ใครจะไปคิดว่าเราจะลงเอยกันแบบนี้?
บอกฉันได้ไหมว่าเธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
มาใช้ฤดูร้อนแห่งที่ดีที่สุดในชีวิตกับฉันเถอะนะ
ให้ฉันพาเธอไปยังสถานที่ในฝันของเธอ
บอกฉันได้ไหมว่าเธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?

Boy, you got me hooked on to something
Who could say that they saw us coming?
Tell me, do you feel the love?
Spend the summer of a lifetime with me
Let me take you to the place of your dreams
Tell me, do you feel the love?

ที่รัก เธอทำให้ฉันหลงใหลในบางสิ่งเข้าแล้ว
ใครจะไปคิดว่าเราจะลงเอยกันแบบนี้?
บอกฉันได้ไหมว่าเธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
มาใช้ฤดูร้อนแห่งที่ดีที่สุดในชีวิตกับฉันเถอะนะ
ให้ฉันพาเธอไปยังสถานที่ในฝันของเธอ
บอกฉันได้ไหมว่าเธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?

Do you feel the love?
Do you feel the love?
Do you feel the love?
Do you feel the love?
Feel the love
Do you feel the love?

เธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
เธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
เธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
เธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?
รู้สึกถึงความรัก
เธอรู้สึกถึงความรักบ้างหรือเปล่า?

#SONGS #DHRUV

แชร์บทความนี้ให้เพื่อนของคุณ

Recommended

แปลเพลง : HYBS - Tip Toe ค่อยๆ ย่องไปหาเธอ YUNGBLUD นำอัลบั้ม Idols ครองอันดับ 1 บนชาร์ตอังกฤษ Rich Brian เปิดตัวซิงเกิ้ล “Oh Well” จากอัลบั้มชุดใหม่ WHERE IS MY HEAD? แปลเพลง : Daniel Caesar - Superpowers พลังวิเศษ แปลเพลง : Lady Gaga, Bruno Mars - Die With A Smile จากไปพร้อมรอยยิ้ม

Follow us on

  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Instagram
  •  Youtube

ติดต่อเรา

  •  sepsakon@gmail.com

เสพย์สากล

Music in whatever